With Colombian authorities we have cracked down on the cartels that control the world's cocaine market. | UN | فقد قمنا مع السلطات الكولومبية بالانقضاض على العصابات المحتكرة التي تسيطر على سوق الكوكايين في العالم. |
Look, the cartels used to make billions off of marijuana. | Open Subtitles | العصابات المخدرات المكسيكية تكسب المليارت الدولارات من تجارة الحشيش |
the cartels..killing anything and anyone who stands in their path. | Open Subtitles | العصابات تقوم بقتل أي شيء وأي شخص يحدق بهم |
The agency should make a special effort to quantify and publicize the real harm to consumers caused by the cartels that it prosecutes. | UN | وينبغي للوكالة أن تبذل جهداً خاصاً للقيام بتقدير كمي للضرر الحقيقي الذي تسببه الكارتلات التي تلاحقها، والدعاية له. |
Make 10 times as much protecting the cartels than they do citizens. | Open Subtitles | اجعل 10 مرات حماية الإحتكارات مما يعمل المواطنون |
In the context of security, we must control the supply of weapons that the cartels and criminal gangs use daily against citizens. | UN | في سياق الأمن، يجب علينا مراقبة توريد الأسلحة التي تستخدمها التكتلات الاحتكارية والعصابات الإجرامية ضد المواطنين. |
Do you believe this woman to be connected to the cartels? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذه المرأة مرتبطة مع تجار المخدرات ؟ |
He was a whistle-blower, it means he snitched on the cartels. | Open Subtitles | لقد كانَ مخبراً ممَّا يعني بأنَّهُ قد وشى بالعصابات |
Fourth, we have a programme to combat the cartels. | UN | رابعا، لدينا برنامج لمكافحة العصابات المنظمة. |
I mean, not Mexico, not the cartels. | Open Subtitles | أعني , ليسوا مكسيكيين , ليست العصابات اللاتينية |
Did you know that in Mexico, the cartels run the prisons, use them as power bases, information centers, factories for training soldiers and sicarios? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه في المكسيك، العصابات تدير السجون، تستعملها كقواعد للسلطة، مراكز للمعلومات، مصنع لتدريب القوات والعملاء ؟ |
They do it so they can build cases against the cartels. | Open Subtitles | من شأن ذلك مساعدتهم في رفع قضايا ضد العصابات |
Colombian port officials are bought off by the cartels, and drugs are going in and out. | Open Subtitles | مسؤولو الميناء الكولمبيين يتم شراؤهم من قبل العصابات المخدّرات تدخل و تخرج |
Now, we know that the cartels have infiltrated local government -- even high-ranking officials like yourself. | Open Subtitles | الآن نعلم ان العصابات مخترقة للحكومة المحليّة مسؤولون كبار مثلك |
You know, when you think about Mexico, you think about the cartels, but this is the other side of it. | Open Subtitles | تعلمون , عندما تفكرون بشأن المكسيك تفكرون في العصابات ولكن هذا هو الجانب الآخر منه |
The D.E.A. wanted more boots on the ground to combat the cartels. | Open Subtitles | ادارة مكافحة المخدرات ارادت احذية أكثر على الارض لمحاربة العصابات. |
It's an occupational hazard when you fight the cartels. | Open Subtitles | إنه من الخطر المهني عندما تقاتل العصابات. |
We accomplished this without the guerrilla violence that accompanies narcotrafficking, and without the cartels that are in place in the country. | UN | وقد حققنا هذا دون عنف المغاورين الذي يواكب تجارة المخدرات، ودون الكارتلات العاملة في البلاد. |
Attempts have been made on me and my family by the cartels. | Open Subtitles | المحاولات تمت معي و مع علئلتي عن طريق الإحتكارات. |
However, the cartels surely contain, to some extent, international dimensions. | UN | ومع ذلك، فمن المؤكد أن التكتلات الاحتكارية تنطوي، إلى حد ما، على أبعاد دولية. |
the cartels force people to do what they want. | Open Subtitles | . تجار المخدرات يجبرون الناس على فعل ما يريدون |
Juarez is on the front lines of the cartels. | Open Subtitles | خواريز هي الجبهة الخاصة بالعصابات |
That day changed me. I dedicated myself to stopping the cartels' bloody practices. | Open Subtitles | لقد غيّرني ذلك اليوم، وكرّستُ نفسي لإيقاف مُمارسات الكارتال الدمويّة. |
Yeah, they could cook it themselves, but then the cartels would take notice, and that ain't what they're lookin'for. | Open Subtitles | .. يستطيعون أن يصنعوه لأنفسهم ولكن لو فعلوا فستكشف أمرَهم عصابات المخدرات وهذا ما لا يريدونه |