"the case management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة القضايا
        
    • إدارة الحالات
        
    Another recently introduced programme was aimed at improving the case management system. UN وهناك برنامج آخر أُدخل مؤخراً الغرض منه تحسين نظام إدارة القضايا.
    (iii) Cases filed and tracked electronically in the case management system in all duty stations UN ' 3` عدد القضايا التي تُحفظ ملفاتها ويجري تتبعها إلكترونيا بواسطة نظام إدارة القضايا في جميع مراكز العمل
    Substantial work was done within the Kosovo Judicial Council on the case management Information System and on a court security and information project. UN وأُنجزت أعمال كثيرة في إطار المجلس القضائي لكوسوفو بشأن نظام معلومات إدارة القضايا وبشأن مشروع أمن المحاكم ومعلوماتها.
    In addition, the Committee was informed that OIOS is incorporating forensic methods, tools and practices to improve its capacity to detect fraud and will initiate the replacement of the case management system in order to provide users with a secure and accessible tool. UN إضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشتمل على أساليب وأدوات وممارسات الطب الشرعي من أجل تحسين قدرته على الكشف عن أي عمليات غش، وسيبدأ في استبدال نظام إدارة الحالات من أجل تزويد مستخدميه بأدوات أكثر أمنا وأسهل منالا.
    Antiretroviral treatment is available without charge to all who need it, and the case management of pregnant women has also been planned (it will be launched in 2007). UN والعلاج باستخدام مضادات الفيروسات المعكوسة متاح بلا مقابل لكل من هن في حاجة إليه، كما يُخطَّط لبرنامج إدارة الحالات بالنسبة للحوامل (سيبدأ في عام 2007).
    With the support of UNMIT, UNDP and other international partners, a major initiative has been undertaken to improve the case management system in the justice sector. UN واتخذت، بدعم من البعثة والبرنامج الإنمائي، مبادرة هامة من أجل تحسين نظام إدارة القضايا في قطاع العدل.
    40. The implementation of the case management Information System is well behind schedule and requires additional efforts. UN 40 -وتنفيذ نظام معلومات إدارة القضايا متأخر كثيرا عن موعده ويتطلب بذل مزيد من الجهود.
    UNMIK should ensure and expedite the enactment of legislation on notaries and court-appointed mediation, and the implementation of the case management information system. UN ينبغي للبعثة أن تكفل القيام على وجه السرعة بسن التشريعات المتعلقة بالموثقين والوسطاء الذين تعينهم المحكمة، وتنفيذ نظام معلومات إدارة القضايا.
    A team of experts has been recruited by the European Agency for Reconstruction to assist with the implementation of the case management information system. UN وقامت الوكالة الأوروبية للتعمير بتعيين فريق من الخبراء للمساعدة في تنفيذ نظام معلومات إدارة القضايا.
    :: Evaluating and further improving in the case management system UN :: تقييم وزيادة تحسين نظام إدارة القضايا
    :: Evaluating and further improving in the case management system UN :: تقييم وزيادة تحسين نظام إدارة القضايا
    (iii) Cases filed and tracked electronically in the case management system in all duty stations UN ' 3` عدد القضايا التي تُحفظ ملفاتها ويجري تتبعها إلكترونيا بواسطة نظام إدارة القضايا في جميع مراكز العمل
    He also accepted the EULEX recommendation to adopt the case management Information System used in courts and by public prosecution offices. UN كما وافق على توصية البعثة باعتماد نظام معلومات إدارة القضايا المستخدم في المحاكم وفي مكاتب المدعين العامين.
    Since 2009, the number of registered cases addressed by the case management system supported by UNDP has doubled. UN ومنذ عام 2009، تضاعف عدد القضايا المسجّلة التي عالجها نظام إدارة القضايا بفضل الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي.
    the case management systems were expanded in both Garoowe and Hargeysa courts, which resulted in the expedition of trials and disposal of case backlog. UN وجرى توسيع نظم إدارة القضايا في محاكم غاروي وهرجيسة، مما أفضى إلى تسريع وتيرة المحاكمات والتخلص من القضايا المتراكمة.
    (c) Examine the case management procedures of the Tribunals (paras. 155-157); UN (ج) دراسة الإجراءات التي تتبعها المحكمتان في إدارة القضايا (الفقرات
    the case management system is operational and all field offices are entering investigation cases in the system, which enables the Department of Internal Oversight Services to conduct a quality assurance review of the cases. UN نظام إدارة القضايا جاهز للعمل وتقوم جميع المكاتب الميدانية بإدخال قضايا التحقيق في النظام، بما يمكن إدارة خدمات الرقابة الداخلية من إجراء استعراض لضمان الجودة بالنسبة للقضايا.
    In addition, the Advisory Committee was informed that OIOS was incorporating forensic methods, tools and practices to improve its capacity to detect fraud and would initiate the replacement of the case management system in order to provide users with a secure and accessible tool. UN إضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشتمل على أساليب وأدوات وممارسات الطب الشرعي من أجل تحسين قدرته على الكشف عن أي عمليات غش، وسيبدأ في استبدال نظام إدارة الحالات من أجل تزويد مستخدميه بأدوات أكثر أمنا وأسهل منالا.
    In 77 countries, UNICEF supported a " community focus " to IMCI, including strengthening the local health system, the case management skills of health workers, and family health practices in the management of diarrhoea, pneumonia and malaria. UN وفي 77 بلدا، دعمت اليونيسيف " تركيز المجتمع المحلي " على نهج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، بما في ذلك تعزيز النظام الصحي المحلي، ومهارات إدارة الحالات لدى العاملين الصحيين، وممارسات صحة الأسرة في مكافحة أمراض الإسهال والالتهاب الرئوي والملاريا.
    Furthermore, the Vienna Regional Office would be responsible for the case management applications of the Division and would build upon existing OIOS training programmes to increase training capacities as outlined by the General Assembly in its resolutions 57/282 and 59/287. UN وعلاوة على ذلك، سوف يكون المكتب الإقليمي في فيينا مسؤولا عن تطبيقات إدارة الحالات في الشعبة، وسيستفيد من برامج التدريب الخاصة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية لزيادة القدرات التدريبية على النحو المبين في قراري الجمعية العامة 57/282 و 59/287.
    409. the case management system, a confidential database of misconduct cases (including fraud and presumptive fraud), was rolled out to the five field offices and headquarters (Amman and Jerusalem) during the period from July to September 2011. UN 409 - نظام إدارة الحالات الإفرادية؛ هو قاعدة بيانات سرية لحالات سوء السلوك (بما في ذلك الغش والغش المفترض)؛ وتم تطبيقه في المكاتب الميدانية الخمسة والمقر (عمان والقدس) خلال الفترة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more