"the cedaw committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • اللجنة المعنية بالقضاء علي التمييز ضد المرأة
        
    • اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية
        
    • لجنة سيداو
        
    • لجنة الاتفاقية
        
    • اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة
        
    • اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز
        
    The report looks at the conclusions and recommendations of the CEDAW Committee in respect of the previous report. UN وهو ينظر في نتائج وتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتقرير السابق.
    The reports will be presented to the Greenland Parliament (Landstinget) after its presentation to the CEDAW Committee. UN وسيقدَّم التقرير إلى برلمان غرينلاند بعد عرضه على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The data is collected and further disaggregated by sex in keeping with the recommendations of the CEDAW Committee. UN ويجري تجميع البيانات وتحليلها حسب نوع الجنس وفقاً لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    This work is consistent with paragraph 34 of the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments. UN ويتسق هذا العمل مع الفقرة 34 من التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006.
    The fifth report to the CEDAW Committee discussed policy in the 2005-2008 period. UN وناقش التقرير الخامس المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة السياسة التي اتبعت في الفترة 2005-2008.
    This campaign was as a result of the comments made by the CEDAW Committee on Belize's first and second periodic report. UN ونُظِّمت هذه الحملة في أعقاب التعليقات التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقريري بليز الدوريين الأول والثاني.
    The policy will address the specific health needs of Australian women, which is in line with the CEDAW Committee's recommendation in paragraph 27 of its 2006 Concluding Comments. UN وستلبي هذه السياسات الاحتياجات الصحية الخاصة بالمرأة الأسترالية، والتي تتسق مع توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الفقرة 27 من تعليقاتها الختامية عام 2006.
    However, the CEDAW Committee itself had not yet received reports prepared according to the new guidelines. UN بيد أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لم تتسلم هي نفسها أي تقارير معدة وفقا للمبادئ التوجيهية الجديدة.
    Statements on behalf of the CEDAW Committee or as a CEDAW expert UN إلقاء بيانات نيابة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أو كخبيرة في اللجنة المذكورة
    Technical assistance will also be available to those countries requesting it for implementation of the CEDAW Committee's recommendations. J. Women and the media UN كذلك، ستوفر المساعدة التقنية للبلدان التي تطلبها لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It should be recalled that this law meets a recommendation of the CEDAW Committee. UN وتنبغي الإشارة إلى أن هذا القانون يفي بتوصية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The recommendations of the CEDAW Committee have been translated into Hungarian and were published in the autumn of 2003. UN أما توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فقد تُرجمت إلى اللغة الهنغارية، كما تم نشرها في خريف عام 2003.
    In 2002, Liechtenstein also ratified the Optional Protocol to CEDAW and has since accepted the authority of the CEDAW Committee to review alleged violations of the Convention. UN وفي سنة 2002، صدقت لختنشتاين على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وقبلت سلطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالنسبة للنظر في الانتهاكات المدَّعاة للاتفاقية.
    Answers to the written questions from the CEDAW Committee to the Dutch government UN الردود على الأسئلة المكتوبة الموجهة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى الحكومة الهولندية
    Preparation of a shadow report to the CEDAW Committee in 2003. UN إعداد تقرير ظل يقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2003؛
    Furthermore, measures taken by the CEDAW Committee to address the concerns raised are not binding. UN علاوة على ذلك، فإن التدابير التي تتخذها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لمعالجة ما يثار من قلق ليست ملزمة.
    In 2003, the CEDAW Committee Recommendations were the subject of two publications. UN وفي عام 2003، كانت توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة موضوع منشورين.
    The report written by the CEDAW Committee contains 46 recommendations and conclusions. UN ويتضمن التقرير الذي وضعته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 46 توصية واستنتاجا.
    These data are provided in response to the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraphs 20 and 21. UN وتقدم هذه البيانات استجابة للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 في الفقرتين 20 و 21.
    Women holding high ranking positions of power include that of the President of India, 4 women Governors, the position of the Speaker of the Parliament and a woman Additional Solicitor General of India who is also the member of the CEDAW Committee. UN ومن بين النساء اللواتي يشغلن مناصب عليا في السلطة، رئيسة جمهورية الهند، وأربع حاكمات، ورئيسة البرلمان، وامرأة تشغل منصب النائب العام الإضافي للهند وهي أيضا عضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    In its statement submitted based on the previous reports, the CEDAW Committee has expressed its concern at the increased incidence of trafficking of women and exploitation of prostitution of women. UN في البيان المقدم بناء علي التقارير السابقة، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء علي التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء تزايد الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (the CEDAW Committee) has stated that this requires women to be included in economic and military matters, in both multilateral and bilateral diplomacy, and in official delegations to international and regional conferences. UN وأعلنت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة (اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية) أن هذا يتطلب إشراكها في المسائل الاقتصادية والعسكرية، وفي كل من الدبلوماسية المتعددة والثنائية الأطراف، وكذلك في الوفود الرسمية إلى المؤتمرات الدولية والإقليمية(7).
    :: Members of the CEDAW Committee of the NCLW: Fadi Karam, Dr. Azzah Charara Baydun, Dr. Fadiya Kiwan, Ghada Hamdan Hadib, Jamanah Abu'l-Rus Mufarraj, Dr. Susie Bouladyan, Mirna Azar Najjar, Dr. Hind Sufi and Dr. Afifah al-Sayyid; UN - أعضاء لجنة سيداو في الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية: أ. فادي كرم، د. عزّه شرارة بيضون، د. فادي اكيوان، أ.
    LIST OF ISSUES AND QUESTIONS SUBMITTED BY the CEDAW Committee UN قائمة بالقضايا والأسئلة التي طرحتها لجنة الاتفاقية
    44. One of the concerns raised by the CEDAW Committee in connection with the fifth report of Spain was the persistence of patriarchal attitudes and traditional stereotypes concerning the roles and responsibilities of women and men in the family and in Spanish society. UN 44 - كان من دواعي القلق التي أثارتها اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتقرير الخامس لإسبانيا دوام المواقف القائمة على السلطة الأبوية والقوالب النمطية التقليدية فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع الإسباني.
    Some issues that were raised include the urgency of Brunei Darussalam to submit the official first report to the CEDAW Committee of United Nations agency in Geneva and the relevancy of CEDAW principles to the women of the country and the importance of being a party of CEDAW. UN وتتضمن بعض القضايا التي أثيرت الحاجة الملحة إلى قيام بروني دار السلام بتقديم التقرير الرسمي الأول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وصلة مبادئ الاتفاقية الوثيقة بنساء البلد وأهمية أن يصبح طرفا في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more