"the central administration" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المركزية
        
    • الادارة المركزية
        
    • للإدارة المركزية
        
    • الجهاز المركزي
        
    • بالإدارة المركزية
        
    • واﻹدارة المركزية
        
    • قبل اﻹدارة المركزية
        
    • إدارته المركزية
        
    Over the past seven years, the central administration has been the biggest investor, followed by public companies. UN وفي الأعوام السبعة الماضية، استأثرت الإدارة المركزية بأكبر نسبة استثمارات في البلد، تلتها الشركات العامة.
    Although the number of women in the central administration was lower than that of men, their participation was increasing with every election. UN وعلى الرغم من أن عدد النساء في الإدارة المركزية أدنى من عدد الرجال، فإن مشاركة النساء تزداد مع كل انتخاب.
    The percentage of women in the central administration in 2005 was 40.0 per cent and in 2008 42.1 per cent. UN كانت النسبة المئوية عام 2005 للنساء في الإدارة المركزية 40 في المائة و 42.1 في المائة في عام 2008.
    There are 7 departments in all in the central administration of the Greenland Home Rule Government. UN هناك 7 إدارات في جميع الإدارة المركزية لحكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند.
    In 1996, the central administration had received over 5,000 requests from detainees in that way. UN ففي عام ٦٩٩١ تلقت الادارة المركزية بهذه الطريقة ما يزيـد علــى ٠٠٠ ٥ طلب من محتجزين.
    The Committee notes however that cooperation between the central administration and the autonomous communities remains insufficient. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن التعاون بين الإدارة المركزية والمجتمعات المحلية المستقلة ما زال غير كافٍ.
    They also occupy managerial posts in the central administration of the civil service. UN كما شغلن أيضاً مناصب إدارية في مجال الإدارة المركزية للخدمة المدنية.
    The Board members have agreed to conduct a pilot study within the central administration budget. UN وقد وافق أعضاء المجلس على إجراء دراسة تجريبية في إطار ميزانية الإدارة المركزية.
    The administrative services of the country are carried out by individuals elected by the people in the different regions, besides the central administration. UN وإلى جانب الإدارة المركزية يتولى الخدمات الإدارية في البلد أفراد ينتخبهم الشعب في مناطق مختلفة.
    The local administration organizations are governed with the laws put into effect by the central administration and continue their activities in the framework of these laws. UN وتخضع منظمات الإدارات المحلية لقوانين تنفذها الإدارة المركزية وتواصل أنشطتها ضمن إطار هذه القوانين.
    When the central administration uses its administrative guardianship, it supervises conformity to law, and sometimes its appropriateness as well. UN وعندما تفرض الإدارة المركزية وصايتها الإدارية فهي تشرف بذلك على مطابقة القوانين وعلى ملاءمتها أيضاً في بعض الأحيان.
    the central administration in Turkey is structured in the form of provinces, districts, sub-districts and villages. UN وتتخذ الإدارة المركزية في تركيا شكل محافظات، ومقاطعات ومقاطعات فرعية وقرى.
    Staff who could not be placed immediately in an established post in the occupational network would be accommodated through the central administration of vacancies. UN أما الموظفون الذين لا يمكن إلحاقهم فورا بوظيفة ثابتة بالشبكة الوظيفية فيتم استيعابهم من خلال الإدارة المركزية للشواغر.
    Any staff member who cannot be placed immediately on an established post within his or her occupational network will be accommodated through the central administration of vacancies. UN يُستوعب أي موظف يتعذر إلحاقه على الفور بوظيفة ثابتة في مجال عمله من خلال الإدارة المركزية للوظائف الشاغرة.
    They are presided over by the Ministry of Labour, on behalf of the organs of the central administration of the State, and are made up of the Cuban Trade-Union Federation and the Federation of Cuban Women. UN وترأس هذه اللجان وزارة العمل ممثلة في هيئات الإدارة المركزية للدولة وتضم اتحاد عمال كوبا والاتحاد النسائي الكوبي
    The percentage of ethnic minorities working within the central administration is low. UN فالنسبة المئوية للأقليات الإثنية التي تعمل داخل الإدارة المركزية منخفضة.
    1. In the central administration: Women number 122 out of 285 officials, or 42 per cent, distributed as follows: UN يبلغ العدد الإجمالي للنساء على مستوى الإدارة المركزية 122 امرأة من بين 285 موظفا، أي 42 في المائة:
    the central administration consists of various ministerial departments created and organized by presidential decree. UN وتتشكل الإدارة المركزية من مديريات وزارية مختلفة أوجدها ونظمها مرسوم رئاسي.
    At the same time, the central administration also approved the voluntary return of all Somali refugees from asylum countries. UN وفي الوقت نفسه، وافقت الادارة المركزية أيضا على إعادة جميع اللاجئين الصوماليين طوعا من بلدان المنفى.
    The victim can get financial support from the social services of either the central administration or the municipalities. UN ويمكن أن تحصل الضحية على دعم مالي من دوائر الخدمات الاجتماعية التابعة إما للإدارة المركزية أو المجالس البلدية.
    This situation naturally creates frustration within the central administration. UN ويسبب هذا الوضع بطبيعة الحال احباطا داخل الجهاز المركزي.
    1979 Attaché in the central administration of the Ministry of Justice UN 1979 ملحقة بالإدارة المركزية لوزارة العدل
    Similarly, no information is available on the amount of resources devoted to the special conferences by the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna, the regional commissions and the central administration of the United Nations. UN كما لا تتوفر أية معلومات عن مقدار الموارد التي خصصها للمؤتمرات الخاصة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، واللجان الاقليمية، واﻹدارة المركزية لﻷمم المتحدة.
    The additional post would contribute to improved provision of services, bearing in mind the responsibilities that decentralization and delegation of administrative functions from the central administration of the Secretariat to departments are adding to the work of the Executive Office. UN وستساهم الوظيفة اﻹضافية في تحسين تقديم الخدمات، مع مراعاة المسؤوليات اﻹضافية التي ستقع على عاتق المكتب التنفيذي من جراء اعتماد اللامركزية في المهام اﻹدارية وتفويض هذه المهام إلى اﻹدارات من قبل اﻹدارة المركزية لﻷمانة العامة.
    If the grantor has a place of business in more than one State, the grantor's place of business is that place where the central administration of the grantor is exercised. UN وإذا كان للمانح مكان عمل في أكثر من دولة، كان مكان عمل المانح هو المكان الذي تزاوَل فيه إدارته المركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more