"the central american peace" - Translation from English to Arabic

    • السلام في أمريكا الوسطى
        
    • السلم في أمريكا الوسطى
        
    43. the Central American peace process has evolved considerably since the signing of the Esquipulas II Agreement. UN ٣٤ - تطورت عملية السلام في أمريكا الوسطى تطورا كبيرا منذ توقيع اتفاق إسكيبولاس الثاني.
    the Central American peace process has been one of the most successful ones of recent times. UN لقد كانت عملية السلام في أمريكا الوسطى واحدة من أنجح العمليات في الماضي القريب.
    the Central American peace process proved to be lengthy but ultimately successful. UN وقد تبين أن عملية السلام في أمريكا الوسطى قد استغرقت وقتا طويلا وإن كانت قد نجحت في نهاية المطاف.
    The successes already achieved in the Central American peace process are grounds for optimism and confidence. UN والنجاحات التي تحققت بالفعل في عملية السلم في أمريكا الوسطى تبعث على اﻷمل والثقة.
    Resolution 48/161, adopted by the Assembly last year, demonstrated that the consolidation of peace in Nicaragua is a key factor of the Central American peace process. UN وأوضح القرار ٤٨/١٦١ الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي، إن توطيد السلم في نيكاراغوا عامل رئيسي في عملية السلم في أمريكا الوسطى.
    the Central American peace process proved to be lengthy but ultimately successful. UN وقد تبين أن عملية السلام في أمريكا الوسطى قد استغرقت وقتا طويلا وإن كانت قد نجحت في نهاية المطاف.
    The success of the Central American peace process is thus also an achievement of the international community and of this Organization in particular. UN إن نجــاح عملية السلام في أمريكا الوسطى يعد بالتالي إنجازا أيضا للمجتمع الدولي ولهذه المنظمة بشكل خاص.
    Of that total, an amount of some $400,000, relating to the Central American peace process, was not covered by the contingency fund. UN وهي تشمل مبلغا قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار يتصل بعملية السلام في أمريكا الوسطى ولا يغطيه صندوق الطورائ.
    This involvement was a response to the wishes of the parties and to the commitment of the international community as a whole to the Central American peace process initiated at Esquipulas. UN وجاءت هذه المشاركة استجابة للرغبات التي أعرب عنها الطرفان ولالتزام المجتمع الدولي بكامله بعملية السلام في أمريكا الوسطى التي استهلت في اسكيبولاس.
    A review of the expenditures relating to these staff members in support of the Central American peace process in 2002 indicates that, out of a total of $188,500 appropriated for 2002, an estimated $19,900 is expected to remain unencumbered at the end of the year. UN ويبين استعراض النفقات المتصلة بهذين الموظفين المخصصين لدعم عملية السلام في أمريكا الوسطى في عام 2002 أن من المتوقع أن يتبقى من المبلغ الكلي المعتمد لعام 2002، وقدره 500 188 دولار، مبلغ غير مربوط في نهاية السنة قدره 900 19 دولار.
    34. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Central American peace process are presented below. UN 34 - ويرد أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بعملية السلام في أمريكا الوسطى.
    As Foreign Secretary, Bernardo Sepulveda was responsible for the Mexican participation in the Central American peace process that took place in the 1980's. UN وكان برناردو سيبولفيدا بوصفه وزيرا للخارجية مسؤولا عن مشاركة المكسيك في عملية السلام في أمريكا الوسطى التي جرت في الثمانينات.
    10. As the activities related to the Central American peace process are of an extraordinary nature they should be dealt with, as was done on previous occasions, outside the procedures related to the contingency fund, as provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN ١٠ - نظرا الى أن اﻷنشطة المتصلة بعملية السلام في أمريكا الوسطى ذات طبيعة استثنائية فإنه ينبغي معالجتها، مثلما هو الشأن في مناسبات سابقة، خارج الاجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، علــى نحــو ما نصت عليه الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    33. The resource requirements for the Central American peace process for 2004 were approved by the General Assembly on the basis of a statement of programme budget implications (A/C.5/58/30). UN 33 - وقد وافقت الجمعية العامة على احتياجات عملية السلام في أمريكا الوسطى من الموارد لعام 2004 على أساس بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (A/C.5/58/30).
    4. This involvement was in response to the expressed wishes of the parties and to the commitment of the international community to the Central American peace process initiated under the Esquipulas II Agreement (A/42/521-S/19085, annex). UN 4 - وكانت هذه المشاركة استجابة للرغبات التي أعرب عنها الطرفان ولالتزام المجتمع الدولي بعملية السلام في أمريكا الوسطى التي شرع فيها بموجب اتفاق اسكيبولاس الثاني (A/42/521-S/19085، المرفق).
    28. Ms. Shearouse (United States of America) recalled that the previous year the Assembly had approved an amount of some $350,000 for the support of the Central American peace process and that, as of April 1999, only about $166,000 had been spent. UN 28 - السيدة شيرهاوس (الولايات المتحدة الأمريكية): ذكَّرت بأن الجمعية العامة وافقت، في السنة الماضية، على مبلغ 000 350 دولار لدعم عملية السلام في أمريكا الوسطى وأنه لم ينفق، حتى نيسان/أبريل 1999، سوى مبلغ 000 166 دولار تقريبا.
    Mr. Owada (Japan): In recent years remarkable progress has been made in the Central American peace process. UN السيد أوادا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في السنوات اﻷخيرة حدث تقدم رائع في عملية السلم في أمريكا الوسطى.
    Reflecting the expanded support activities required under resolution 48/161 of 20 December 1993 and 49/137 of 19 December 1994, the General Assembly authorized for 1995 the continuation of the two temporary posts and the establishment of one additional Professional post at the P-4 level to assist in the Central American peace process. UN ونظرا لتوسيع نطاق أنشطة الدعم المطلوبة بموجب القرارين ٤٨/١٦١ المؤرخ ٢٠ كانــون اﻷول/ديسمــبر ١٩٩٣ و ٤٩/١٣٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أذنت الجمعية العامة، باستمرار الوظيفتين المؤقتتين خلال عام ١٩٩٥ وبإنشاء وظيفة فنية إضافية أخرى برتبة ف - ٤ للمساعدة في عملية إحلال السلم في أمريكا الوسطى.
    In mid-April 1993, a high-level meeting of the Joint Task Force took place with the dual purpose of analysing progress in the Central American peace process and finalizing arrangements for the transfer of " lead agency " role from UNHCR to UNDP as of 1 July 1993. UN وفي منتصف نيسان/ابريل ١٩٩٣ عقدت فرقة العمل المشتركة اجتماعا رفيع المستوى حددت له غرضين هما: تحليل التقدم المحرز في عملية السلم في أمريكا الوسطى ووضع ترتيبات نهائية لنقل دول " الوكالة الرائدة " من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    7. It is anticipated that, should the General Assembly adopt the draft resolution, activities outlined in paragraph 3 above would require the continuation of the two temporary posts and the establishment of an additional temporary Professional post at the P-4 level to assist in all aspects of the Secretary-General's involvement in the Central American peace process. UN ٧ - ومن المتوقع، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، أن تتطلب اﻷنشطة الموجزة في الفقرة ٣ أعلاه استمرار الوظيفتين المؤقتتين وانشاء وظيفة فنية مؤقتة اضافية من رتبة ف - ٤ للمساعدة في جميع جوانب مشاركة اﻷمين العام في عملية السلم في أمريكا الوسطى.
    Owing to the expanded support called for in its resolution 48/161 of 20 December 1993, the General Assembly, in adopting resolution 48/161, authorized for 1994 the continuation of the two temporary posts and the establishment of one additional post at the P-4 level to assist in the Central American peace process. UN ونظرا لتوسيع نطاق الدعم وفق ما يطلبه قرار الجمعية ٤٨/١٦١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أذنت الجمعية العامة، عند اتخاذها القرار ٤٨/١٦١، باستمرار الوظيفتين المؤقتتين خلال عام ١٩٩٤ وبانشاء وظيفة إضافية أخرى برتبة ف - ٤ للمساعدة في عملية السلم في أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more