"the central council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس المركزي
        
    • والمجلس المركزي
        
    the Central Council has obtained its powers from the General Assembly of the network. UN أما المجلس المركزي فيستمد صلاحياته من الجمعية العامة للشبكة.
    In 2008, a woman was elected for the first time as the President of the Central Council of OELMEK (Secondary General Education. UN وفي عام 2008، انتُخبت للمرة الأولى امرأة لرئاسة المجلس المركزي لمنظمة معلمي التعليم الثانوي.
    the Central Council of German Sinti and Roma has learnt that some Sinti have been elected to local governments. UN وعلم المجلس المركزي للسينتيين والغجر اﻷلمان أن بعض السينتيين قد انتخبوا لشغل مناصب في الحكومات المحلية.
    The Federal Government finances the office of the Central Council of German Sinti and Roma in Heidelberg which has five full-time staff members. UN وتمول الحكومة الاتحادية مكتب المجلس المركزي للسينتيين والغجر اﻷلمان في هايدلبيرغ ويعمل بهذا المكتب خمسة موظفين متفرغين.
    This is also in agreement with the Central Council of German Sinti and Roma. UN وهذا أيضا يحدث بالاتفاق مع المجلس المركزي للسينتيين والغجر اﻷلمان.
    Chairman of the Central Council of the Youth Union of Tajikistan UN رئيس المجلس المركزي لاتحاد الشباب الطاجيكي
    the Central Council of the Women's Union works closely with a residential school for children with hearing impairments or late-onset hearing loss in Ashgabat attended by hearing impaired children. UN ويعمل المجلس المركزي للاتحاد النسائي في تعاون وثيق مع المدرسة الداخلية للأطفال ذوي الإعاقة السمعية والمراحل المتقدمة من الصمم في مقاطعة عشق أباد.
    :: Head of the International Law Commission of the United Nations Association of the Russian Federation, member of the Executive Committee of the International Law Association (Russian branch); member of World International Law Association; member of the Central Council of the Foreign Policy Association UN :: رئيس لجنة القانون الدولي في رابطة روسيا للأمم المتحدة، وعضو لجنتها التنفيذية، وعضو الرابطة العالمية للقانون الدولي، وعضو المجلس المركزي لرابطة السياسة الخارجية
    The central authority of the Women's Union is the Central Council, which is made up of representatives of voluntary associations, ministries and departments throughout the country. UN والهيئة المركزية للاتحاد النسائي هي المجلس المركزي الذي يضم ممثلات من المنظمات العامة والوزارات والدوائر الحكومية من جميع أنحاء البلاد.
    The subdivision on Lifelong Learning was also established in the Central Council for Education to study and discuss the promotion and development of a lifelong learning society, including the formation of careers for women. UN كذلك أنشأت الشعبة الفرعية للتعلم مدى الحياة في المجلس المركزي للتعليم من أجل دراسة ومناقشة تعزيز وتطوير مجتمع التعلم مدى الحياة، بما في ذلك توفير فرص العمل للمرأة.
    For several years, he held the post of Secretary-General of the Moroccan Judges' League and represented the League in the Central Council of the International Union of Judges and its technical committee for about 10 years UN شغل لمدة سنوات عديدة منصب الأمين العام لرابطة القضاة المغاربة، ومثّل الرابطة في المجلس المركزي لاتحاد القضاة الدولي ولجنته الفنية لمدة 10 أعوام تقريباً
    In extraordinary session, beginning on 27 April 1999, the Central Council of the Palestine Liberation Organization held a series of meetings. UN عقد المجلس المركزي سلسلة من الاجتماعات في إطــار دورتــه الاستثنائية التي بدأت يوم السابع والعشرين من شهر نيسان/أبريل الجاري.
    the Central Council salutes the steadfastness of our great people and its support for its national leadership, and calls for ever greater vigilance and readiness at this historic stage in our people's struggle. UN إن المجلس المركزي يحيي صمود شعبنا العظيم، والتفافه حول قيادته الوطنية، ويدعو إلى مزيد من اليقظة والاستعداد في هذه اللحظات التاريخية من مسيرة شعبنا الكفاحية، ويؤكد بكل ثقة أن الفجر آت، والنصر آت.
    10% of the Central Council. UN 10 في المائة من المجلس المركزي.
    - The Presidium of the Central Council of Physicians did not include a single woman among its 11 members, even though the medical profession is highly feminized. UN - لم يضم مجلس رئاسة المجلس المركزي للأطباء أي امرأة بين أعضائه الـ 11، على الرغم من أن درجة التأنيث للمهنة الطبية عالٍ جدا؛
    - The Presidium of the Central Council of Nurses and Midwives included 7 women and 5 men. UN - تألف مجلس رئاسة المجلس المركزي للممرضات والقابلات من 7 نساء و 5 رجال.
    The federal Government was also providing financing to the Central Council of the Sinti and Roma in Germany, and a cultural centre had been established whose activities included combating discrimination and doing away with prejudice. UN وتقدم الحكومة الاتحادية أيضا التمويل إلى المجلس المركزي لطائفتي سنتي والروما في ألمانيا، وقد أنشئ مركز ثقافي تشمل أنشطته مكافحة التمييز والتخلص من التحيز.
    If no agreement is reached or the agreement is rejected by one of the parties, the matter may be referred to the local committees or the Central Council for the Settlement of Disputes at the request of either party. UN وإن تعذر الوصول لاتفاق أو في حالة رفض أحد الطرفين ذلك جاز لكلا الطرفين طلب عرض الأمر على اللجان المحلية أو المجلس المركزي لتسوية المنازعات.
    1983-1990: Member of the Central Council of the International Association of Judges (IAJ). UN ١٩٨٣-١٩٩٠ عضو المجلس المركزي للاتحاد الدولي للقضاة.
    Mr. Nabil Amr, Member of the Central Council of the PLO, Editor of Al-Hayat Al-Jadidah UN السيد نبيل عمرو، عضو المجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية، رئيس تحرير " الحياة الجديدة "
    Members of the Israeli Knesset and the Central Council of the Palestine Liberation Organization, representatives of Governments, United Nations organs and intergovernmental and non-governmental organizations, and journalists and academics had also taken part. UN كذلك اشترك في هــذه اﻷفرقة أعضاء من الكنيسيت الاسرائيلي والمجلس المركزي لمنظمة التحرير الفلسطينية، وممثلـون عن الحكومات، وأجهزة اﻷمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، وصحفيون وأكاديميون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more