"the chair of the conference" - Translation from English to Arabic

    • رئاسة مؤتمر
        
    • رئاسة المؤتمر
        
    • رئيس المؤتمر
        
    Allow me to tell you how honoured Tunisia is to take the Chair of the Conference on Disarmament. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم عن مدى تشرف تونس بتوليها رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    As my delegation takes the Chair of the Conference on Disarmament, allow me to say a few words by way of introduction. UN في الوقت الذي يتبوأ فيه وفدي رئاسة مؤتمر نزع السلاح، اسمحوا لي أن أقول لكم بعض الكلمات كمقدمة.
    It is a great honour for my country, as well as for me, on my own behalf, to take the Chair of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي، وبالنسبة لي شخصياً، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I also congratulate the Permanent Representative of Syria who occupied the Chair of the Conference before you. UN كما أهنئ ممثل سوريا الدائم الذي شغل منصب رئاسة المؤتمر قبلكم.
    I would first like to make a statement as Switzerland takes the Chair of the Conference on Disarmament. UN وأود أولاً أن أدلي ببيان بمناسبة تولي سويسرا رئاسة المؤتمر.
    Immediately after the first election, the names of those 6 members were chosen by lot by the Chair of the Conference. UN وقام رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء الستة بالقرعة عقب الانتخابات الأولى مباشرة.
    However, before proceeding to the general debate I should like to make some opening remarks as Senegal takes the Chair of the Conference on Disarmament. UN ولكن أود قبل فتح باب المناقشة العامة، إبداء بعض الملاحظات التمهيدية بما أن السنغال يتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Today Senegal, in the shape of my humble person, takes the Chair of the Conference on Disarmament for the second time since 1997. UN وللمرة الثانية منذ عام 1997، يتولى السنغال اليوم، ممثلاً في شخصي المتواضع، رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. President, allow me to express to you my warmest congratulations on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for my country and for me personally to take the Chair of the Conference on Disarmament today. UN إنه لشرف عظيم لبلدي، ولي أنا شخصيا، أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح اليوم.
    Cuba will take the Chair of the Conference on Disarmament this year, inspired by these objectives and with the firm determination that this important forum should not lose its relevance because of resistance to change and lack of political will. UN وستتولى كوبا رئاسة مؤتمر نزع السلاح هذا العام مسترشدة بهذه الأهداف وبعزم راسخ بألا يفقد هذا المحفل المهم جدواه بسبب مقاومة التغيير وغياب الإرادة السياسية.
    Mr. President, as I am taking the floor for the first time during a formal plenary meeting under your leadership, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN لقد طلبت الكلمة يا سعادة الرئيس للمرة الأولى خلال الجلسة العامة الرسمية تحت رئاستكم، وأود أن أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    First of all, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you that the Chinese delegation will continue to give you every support in your work. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لك أن الوفد الصيني سيواصل تقديم كل دعم لك في عملك.
    As Switzerland takes the Chair of the Conference on Disarmament, I wish first of all to pay tribute to those who came before us and to thank my colleagues in the group of six Presidents for the 2007 session for the creativity and endurance they displayed. UN بمناسبة تولي سويسرا رئاسة مؤتمر نزع السلاح، أود بادئ ذي بدء الإشادة بسلفي من الرؤساء والتعبير عن الشكر لزملائي في مجموعة الرؤساء الستة لدورة عام 2007 على ما أبدوه من قوة تحمل وقدرة على الابتكار.
    As I take the Chair of the Conference on Disarmament as representative of Switzerland for the very first time, I would like at the outset to pay tribute to this institution, which, particularly at the beginning of the 1990s, achieved remarkable successes whose scope cannot be underestimated. UN وبما أني أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح بوصفي ممثلا لسويسرا للمرة اﻷولى، فإنني أودّ في البداية أن أشيد بهذه المؤسسة، التي حققت نجاحات رائعة لا يمكن التقليل من شأنها، خصوصا في أوائل التسعينات.
    Mr. Secretary-General, Ambassadors, ladies and gentlemen, allow me to say how pleased I am to take the Chair of the Conference on Disarmament on behalf of my country, the Kingdom of Morocco. UN السيد الأمين العام، سعادة السفراء، السيدات والسادة، اسمحوا لي أن أعرب لكم عن مدى سعادتي بتولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح باسم بلادي، المملكة المغربية.
    An advisory board and a nucleus secretariat were established to assist the Chair of the Conference in implementing the decisions of the Conference. UN وتم إنشاء مجلس استشاري ونواة لأمانة من أجل مساعدة رئاسة المؤتمر في تنفيذ مقررات المؤتمر.
    However, before giving the floor to the first speaker on my list, I would like to make a statement as Morocco takes the Chair of the Conference. UN بيد أنني أود، قبل إعطاء الكلمة إلى المتحدث الأول في القائمة، الإدلاء ببيان بمناسبة تولي المغرب رئاسة المؤتمر.
    I wish to thank those who occupied the Chair of the Conference during the 1994 session. UN أتوجﱠه بالشكر إلى من تولﱠوا رئاسة المؤتمر أثناء دورة عام ٤٩٩١.
    I also wish to convey appreciation of the performance of your predecessors in the Chair of the Conference. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا ﻷداء من سبقوكم في رئاسة المؤتمر.
    The names of those members shall be chosen by lot by the Chair of the Conference. UN ويقوم رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء بالقرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more