"the chairman informed the committee that" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغ الرئيس اللجنة بأن
        
    • وأبلغ الرئيس اللجنة أن
        
    • أبلغ الرئيس اللجنة بأن
        
    • أبلغ الرئيس اللجنة أن
        
    • أبلغ الرئيس اللجنة بأنه
        
    • وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن
        
    • وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه
        
    • أبلغ الرئيس اللجنة أنه
        
    • وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن
        
    • وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن
        
    • وأحاط الرئيس اللجنة علما بأنه
        
    • وأبلغ الرئيس اللجنة أنّ
        
    • قام الرئيس بإبلاغ اللجنة بأن
        
    • أخبر الرئيس اللجنة أن
        
    the Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the posts of the third Vice-Chairman and Rapporteur. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات مستمرة بالنسبة لوظيفتي نائب الرئيس الثالث والمقرر.
    the Chairman informed the Committee that all comments made on this agenda item would be transmitted to the Chairman of the Fifth Committee. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن جميع التعليقات التي أجريت بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستحال إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    the Chairman informed the Committee that consideration of this question would be held in the context of the ongoing informal consultations on the matter. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن النظر في هذا البند سيجرى في سياق المشاورات غير الرسمية الجارية بشأن هذه المسألة.
    the Chairman informed the Committee that consideration of this question would be held in the context of the ongoing in-formal consultations on the item. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن النظر في هذه المسألة سيجرى في سياق المشاورات غير الرسمية الجارية بشأن هذه المسألة.
    the Chairman informed the Committee that Italy, and not Israel should be an original sponsor of the draft resolution. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن إيطاليا وليس إسرائيل هي من المقدمين الأصليين لمشروع القرار هذا.
    the Chairman informed the Committee that action on the draft resolutions under this sub-item was postponed to its next meeting. UN أبلغ الرئيس اللجنة أن البت في مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند الفرعي أُرجئ حتى جلستها المقبلة.
    the Chairman informed the Committee that informal consultations would be held under the chairmanship of Ms. Trine Heimerback (Norway). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى برئاسة السيدة تراين هايمربَك من النرويج.
    the Chairman informed the Committee that agenda item 43, had been added to the agendas of both the Third and Second Committees. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن البند 43 من جدول الأعمال قد أضيف إلى جدولي أعمال اللجنتين الثالثة والثانية.
    the Chairman informed the Committee that the next meeting of the Fifth Committee would be held on Monday, 8 October 2001, at 10 a.m. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن الجلسة المقبلة للجنة الخامسة ستعقد يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10
    the Chairman informed the Committee that the list of speakers for the general discussion on this agenda item would close on Tuesday, 10 November 1998, at 1 p.m. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستقفل يوم الثلاثاء، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ على الساعة ٠٠/١٣.
    19. the Chairman informed the Committee that the Democratic People's Republic of Korea had requested to become a member of the Committee. UN ١٩ - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد طلبت أن تصبح عضوا في اللجنة.
    The Committee resumed consideration of the item and the Chairman informed the Committee that draft resolution A/C.2/ 52/L.29 had been withdrawn by its sponsors. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مقدمي مشروع القرار A/C.2/52/L.29 قد قاموا بسحبه.
    the Chairman informed the Committee that informal con-sultations would be held on this issue as soon as possible. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية ستعقد بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    the Chairman informed the Committee that the list of speakers for the general discussion on this agenda item would be closed the same day at 6 p.m. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هــذا البنــد من جدول اﻷعمال ستقفل اليوم، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٨.
    the Chairman informed the Committee that the list of speakers for the general discussion on this agenda item would be closed on Monday, 7 December, at 1 p.m. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستغلق يوم الاثنين الموافق ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، الساعة ٠٠/٣١.
    the Chairman informed the Committee that the delegation of Argentina had requested to participate in the concluding session of the Committee. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن وفد اﻷرجنتين طلب الاشتراك في الجلسة الختامية للجنة.
    the Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the post of Rapporteur. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات مستمرة بشأن منصب المقرر.
    23. the Chairman informed the Committee that Bahrain had become a sponsor of all five draft resolutions. UN ٢٣ - أبلغ الرئيس اللجنة أن البحرين قد انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات الخمسة كلها.
    the Chairman informed the Committee that the next formal meeting would be announced in the Journal. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيجري اﻹعلان عن الجلسة الرسمية القادمة في اليومية.
    the Chairman informed the Committee that informal consulta- tions on this agenda item would be announced at later date. UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن موعد المشــــاورات غيــر الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال سيعلن لاحقا.
    The Committee resumed consideration of the item and the Chairman informed the Committee that no draft proposals had been submitted under this sub-item. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه لم تقدم أية مشاريع مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    the Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the posts of Vice-Chairpersons and the Rapporteur. UN أبلغ الرئيس اللجنة أنه لا تزال تجري مشاورات بشأن مراكز نواب الرئيس والمقرر.
    the Chairman informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be held under the chairmanship of Mr. Lovemore Mazemo (Zimbabwe) on Tues- day, 24 November, in the afternoon. UN وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية حول هذا البند من جدول اﻷعمال ستنعقد برئاسة السيد لوفمور مازيرنو )زمبابوي(، بعد ظهر يوم الثلاثاء ١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    the Chairman informed the Committee that the Bureau would adjust the proposed programme of work for the remaining part of the session taking into account the observations made. UN وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن المكتب سوف يعدل برنامج العمل المقترح للجزء المتبقي من الدورة، مراعيا في ذلك الملاحظات التي أدلي بها.
    the Chairman informed the Committee that informal consulta-tions on this agenda item would be announced at a later date. UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأنه سيُعلَن فيما بعد خلال نفس اليوم عن مشاورات غير رسمية بشأن ذلك البند من جدول اﻷعمال.
    the Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin at a future date, under the chairmanship of Mr. Alexios Mitsopoulos (Greece). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنّ مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في تاريخ لاحق، برئاسة السيد ألكسيوس ميتسوبولوس (اليونان).
    the Chairman informed the Committee that the deadline for the submission of candidatures for the vacant posts in subsidiary organs of the General Assembly under agenda item 17 would be Monday, 20 October 1997. UN قام الرئيس بإبلاغ اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للمناصب الشاغرة في الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال هو يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧.
    232. At the 10th meeting, the Chairman informed the Committee that the delegations of Argentina, Uruguay (on behalf of the States members of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) plus Bolivia and Chile) and Paraguay had requested to participate in the Committee's consideration of the item. UN 232 - وفي الجلسة 10، أخبر الرئيس اللجنة أن وفود الأرجنتين وأوروغواي (نيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي إضافة إلى بوليفيا وشيلي) وباراغواي طلبت المشاركة في نظر اللجنة في البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more