"the chairman invited" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس دعا
        
    • دعا الرئيس
        
    • ودعا الرئيس
        
    • الرئيسة دعت
        
    64. the CHAIRMAN invited the Committee to consider sections 12 and 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 64 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في البابين 12 و 13 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    the CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of the second performance report, contained in document A/C.5/52/32. UN ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تقرير اﻷداء الثاني، المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/32.
    70. the CHAIRMAN invited delegations to ask questions and make comments. UN ٧٠ - الرئيس: دعا الوفود إلى طرح أسئلة واﻹدلاء بتعليقات.
    Therefore, the CHAIRMAN invited members of the Commission to consult and to submit nominations for a Chairman and four Vice-Chairmen. UN لذا، دعا الرئيس أعضاء اللجنة للتشاور وتقديم ترشيحات لاختيار رئيس وأربعة نواب للرئيس.
    53. the CHAIRMAN invited members of the Committee to make their concluding observations on Italy's third periodic report. UN ٣٥- دعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى اﻹدلاء بملاحظاتهم الختامية عن التقرير الدوري الثالث لايطاليا.
    the CHAIRMAN invited the Commission to consider variant B paragraph by paragraph. UN 65- ودعا الرئيس اللجنة إلى النظر في الخيار باء فقرة فقرة.
    14. the CHAIRMAN invited delegations to make general comments on the report. UN 14 - الرئيس: دعا الوفود إلى الإدلاء بمقترحات عامة عن التقرير.
    5. the CHAIRMAN invited the Committee to take action on the draft resolution under the item, as orally amended. UN 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في إطار البند، بصيغته المنقحة شفويا.
    17. the CHAIRMAN invited the Commission to discuss draft article 17 sexies. UN 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مناقشة المادة 17 مكرراً خامساًً.
    26. the CHAIRMAN invited the Commission to discuss draft article 17 septies. UN 26 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مناقشة المادة 17 مكرراً سادساً.
    54. the CHAIRMAN invited members to consider the Working Group's proposal for paragraph 3 of article 7. UN 54 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى النظر في اقتراح الفريق العامل بشأن الفقرة 3 من المادة 7.
    1. the CHAIRMAN invited the Commission to resume its consideration of paragraph 3 of revised draft article 7. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفقرة 3 من مشروع المادة 7 المنقح.
    8. the CHAIRMAN invited delegations that wished to explain their position on the draft resolution to do so. UN 8- الرئيس: دعا الوفود التي تريد أن تعلل موقفها من مشروع القرار إلى أن تفعل ذلك.
    At the same meeting, the CHAIRMAN invited Mr. José Romero (Switzerland) to assist him in conducting informal consultations on this item. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد خوسيه روميرو (سويسرا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    At the same meeting, the CHAIRMAN invited Mr. Jukka Uosukainen (Finland) to assist him in conducting informal consultations on this item. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    At the same meeting, the CHAIRMAN invited Ms. Sue Barrell (Australia) and UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيدة سو باريل (أستراليا) والسيد س.
    At the 4th meeting, the CHAIRMAN invited Ms. Teresa Fogelberg (the Netherlands) to assist him in conducting informal consultations on this item. UN 43- وفي الجلسة الرابعة دعا الرئيس السيدة تيريزا فوجلبرغ (هولندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    At the same meeting, the CHAIRMAN invited Mr. Mohammad S. Barkindo (Nigeria) to assist him in conducting informal consultations on this matter. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد محمد س. باركيندو (نيجيريا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة.
    At the 4th meeting, the CHAIRMAN invited the Government of the Republic of Croatia to make a statement on this matter. UN 53- وفي الجلسة الرابعة دعا الرئيس حكومة جمهورية كرواتيا إلى الإدلاء ببيان حول هذه المسألة.
    the CHAIRMAN invited the Ad Hoc Committee to focus on proposing the amendments necessary to achieve consensus. UN ودعا الرئيس اللجنة المخصصة الى التركيز على اقتراح التعديلات الضرورية لتحقيق التوافق.
    the CHAIRMAN invited the Ad Hoc Committee to focus on proposing the amendments necessary to achieve consensus. UN ودعا الرئيس اللجنة المخصصة الى التركيز على اقتراح التعديلات الضرورية لتحقيق التوافق.
    15. the CHAIRMAN invited the Committee to consider section 1 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 15 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 1 من الميزانية البرنامجيـة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more