In the absence of speakers, the Chairman proposed an oral draft decision. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اقترح الرئيس مشروع مقرر شفوي. |
As a result, the Chairman proposed certain modifications. | UN | ونتيجة لذلك، اقترح الرئيس إدخال بعض التعديلات. |
Following the suspension of the meeting the Chairman proposed an oral decision. | UN | وإثــر تعليــق الجلسة اقترح الرئيس مقررا شفويا. |
the Chairman proposed to hold such a discussion when there was consensus in the Committee to do so. | UN | واقترح الرئيس إجراء تلك المناقشة لدى التوصل إلى توافق في الآراء في اللجنة من أجل إجراء ذلك. |
the Chairman proposed the following as a basis for a compromise on this issue: | UN | واقترح الرئيس النص التالي كأساس لحل توفيقي بشأن هذه المسألة: |
the Chairman proposed that the secretariat report on this matter to subsequent sessions of the SBI. | UN | واقترح الرئيس أن تقدم الأمانة تقريرا عن هذه المسألة إلى الدورات اللاحقة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
10. Subsequently, the Chairman proposed that the Committee should recommend to the Conference the adoption of a draft resolution (para. 11 below). | UN | ١٠ - وبناء على ذلك، اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن يعتمد المؤتمر مشروع قرار بهذا الصدد )الفقرة ١١ أدناه(. |
In connection with the credentials that had not yet been submitted in due form, the Chairman proposed that the Committee accept the assurances given by the representative concerned, on the understanding that their credentials would be submitted promptly to the UNCTAD secretariat. | UN | وفيما يتعلق بوثائق التفويض التي لم تقدم بعد حسب الأصول، اقترح الرئيس أن تقبل اللجنة التأكيدات المقدمة من الممثلين المعنيين، علماً بأنهم سيبادرون إلى تقديم وثائق تفويضهم إلى أمانة الأونكتاد. |
8. the Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | 8 - اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
8. Subsequently, the Chairman proposed that the Committee recommend to the Assembly for adoption the draft resolution contained in paragraph 10 below. | UN | ٨ - وفيما بعد اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ أدناه. |
In view of that, the Chairman proposed, and the Subcommittee agreed, that the following measures, similar to those adopted previously, should be adopted at the current session of the Subcommittee: | UN | وبالنظر الى ذلك ، اقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة الفرعية أيضا في دورتها الحالية التدابير التالية ، الشبيهة بما كانت قد اعتمدته سابقا . ووافقت اللجنة الفرعية على ذلك : |
6. the Chairman proposed that the Committee adopt the following draft resolution: | UN | ٦ - اقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي : |
10. Subsequently, the Chairman proposed that the Committee recommend to the Meeting of States Parties the adoption of the following draft resolution: | UN | 10 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة اجتماع الدول الأطراف باعتماد مشروع القرار التالي: |
the Chairman proposed that the Committee adopt the following draft resolution: | UN | 216- واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي: |
the Chairman proposed applying the same principles to the working group. | UN | واقترح الرئيس تطبيق نفس المبادئ على الفريق العامل. |
the Chairman proposed, and the Committee agreed to recommend to the General Assembly to note that a balance of $7, 854,800 remained in the contingency fund. | UN | واقترح الرئيس تقديم توصية إلى الجمعية العامة بأن تشير إلى بقاء رصيد يبلغ 854 7 دولار في صندوق الطوارئ ووافقت اللجنة على الاقتراح. |
8. the Chairman proposed that the Committee should adopt the following draft resolution: | UN | ٨ - واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
6. the Chairman proposed that the Committee should adopt the following draft resolution: | UN | ٦ - واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
7. the Chairman proposed the following draft resolution for adoption by the Committee: | UN | 7 - واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لتعتمده اللجنة: |
26. the Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | 26 - واقترحت الرئيسة أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
6. the Chairman proposed the provisional agenda for consideration by the Commission. | UN | 6 - طرح الرئيس جدول الأعمال المؤقت لكي تنظر فيه اللجنة. |
the Chairman proposed an oral decision, which the Com- mittee adopted, without a vote. | UN | واقترح رئيس اللجنة مقررا شفويا اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
In view of this, the Chairman proposed and the Subcommittee agreed that the following measures, similar to those adopted in the past, should also be adopted at the current session of the Subcommittee: | UN | وبالنظر الى هذا، تقدم الرئيس باقتراح وافقت عليه اللجنة الفرعية بأن تعتمد التدابير التالية في الدورة الحالية للجنة الفرعية، وهي تدابير مماثلة لتلك التي اعتمدت في الماضي: |