"the chairpersons of" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء
        
    • لرؤساء
        
    • ورؤساء
        
    • الرؤساء الخاصة
        
    • برؤساء
        
    • رئيسات
        
    • لرئيسي
        
    • إلى رئيسي
        
    • ذلك رئيستا
        
    • دعوة رئيسي لجنة
        
    • الدولة ورئيسي
        
    • وقام رئيسا
        
    • للمؤتمر ورئيسي
        
    • ومع رئيسي
        
    • رئيسا اللجنة
        
    Eighty percent of the chairpersons of these associations are women. UN وثمانون في المائة من رؤساء هذه الجمعيات من النساء.
    Dialogue with the chairpersons of the inter-agency task forces UN الحوار مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    the chairpersons of the round tables have already been agreed upon, as have, to a large extent, the participants in each one. UN إن رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة تم الاتفاق عليهم، مثلما تم أيضا الاتفاق إلى حد بعيد على المشاركين في كل منها.
    the chairpersons of the subsidiary bodies of the Convention may participate in the meetings of the Committee as observers. UN ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين.
    States parties will be invited by the chairpersons of the treaty bodies and myself to a technical expert consultation in the spring of 2011. UN وسأوجه أنا ورؤساء هيئات المعاهدات دعوة إلى الدول الأعضاء للمشاركة في مشاورة تقنية للخبراء في ربيع عام 2011.
    RECOMMENDATIONS OF THE THIRD JOINT MEETING BETWEEN the chairpersons of TREATY BODIES AND SPECIAL PROCEDURES MANDATE HOLDERS UN توصيات الاجتماع المشـترك الثالث المعقود بين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the chairpersons of the human rights treaty bodies on their sixteenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السادس عشر
    Among the chairpersons of local majlis of people's deputies, 23% are women; among the deputy chairpersons, 43% are women. UN وترأس المرأة 23 في المائة من المجالس المحلية كما أنها تمثل 43 في المائة بين نواب رؤساء هذه المجالس.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the chairpersons of the human rights treaty bodies on their nineteenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم التاسع عشر
    Announcement regarding the results of the election of the chairpersons of the Main Committees UN إعلان نتائج انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية
    I congratulate the chairpersons of the six Main Committees for the sixty-sixth session of the General Assembly on their election and wish them every success in their endeavours. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة السادسة والستين للجمعية العامة على انتخابهم متمنيا لهم كل التوفيق في مساعيهم.
    Regarding candidatures, I have been informed by the chairpersons of the respective regional groups of the following. UN وفيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي:
    Regarding candidatures, I have been informed by the chairpersons of the respective regional groups of the following. UN فيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي.
    It was not for the General Assembly to make requests of the chairpersons of treaty bodies, who had been elected as independent experts to serve in their personal capacity. UN وليس من سلطة الجمعية العامة تقديم طلبات إلى رؤساء هيئات المعاهدات الذين تم انتخابهم خبراء مستقلين للعمل بصفتهم الشخصية.
    That will also be one of my requests to the chairpersons of the Main Committees and to the Secretariat. UN وذلك سيكون أيضا أحد مطالبي لرؤساء اللجان الرئيسية وللأمانة العامة.
    Members of the Committee received a briefing from the Chairman on the outcome of the twelfth meeting of the chairpersons of treaty bodies. UN تلقى أعضاء اللجنة إحاطة من الرئيس بشأن نتائج الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    The Inspectors are of the view that such coordination and cooperation should be enhanced through annual meetings of the chairpersons of the external oversight boards. UN ويرى المفتشون أن هذا التنسيق وهذا التعاون يجب تعزيزهما من خلال عقد اجتماعات سنوية لرؤساء مجالس الرقابة الخارجية.
    The Office shall consist of the Speaker, his deputies and the chairpersons of standing committees. UN يتكون المكتب من الرئيس ونوابه ورؤساء اللجان الدائمة.
    The President, the VicePresidents, the RapporteurGeneral of the Conference and the chairpersons of the Main Committees shall constitute the General Committee. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورؤساء اللجان الرئيسية.
    a. A panel chairperson from among the chairpersons of the Board; UN أ - رئيس للفريق يُختار من قائمة الرؤساء الخاصة بالمجلس؛
    I turn now to paragraph 6, which concerns the chairpersons of the round tables. UN وأنتقل الآن إلى الفقرة 6، التي تتعلق برؤساء الموائد المستديرة.
    Following a recent legislative reform, the chairpersons of the district women's councils automatically became members of their local government council. UN وعقب إصلاح تشريعي تم مؤخرا، تصبح رئيسات المجالس النسائية في المحافظات تلقائيا عضوات في مجلس الحكومة المحلية للمحافظة.
    F. Statements by the chairpersons of the Commission on the Status of Women and the Commission for Social Development . 10 UN واو - بيانات لرئيسي لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية
    I would be remiss if I did not also congratulate the chairpersons of the two working groups as well. UN ولا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة إلى رئيسي الفريقين العاملين.
    Seven members of CRC and four members of CEDAW participated in the visit (including the chairpersons of the two Committees), as well as representatives of UNICEF and the High Commissioner/Centre for Human Rights. UN واشترك في الزيارة سبعة من أعضاء لجنة حقوق الطفل، وأربعة من أعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة )بمن في ذلك رئيستا اللجنتين(، وممثلون لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وللمفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان.
    In addition, it was decided to invite the chairpersons of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and the head of the Secretary—General's mission to Guatemala. UN وتقرر باﻹضافة إلى هذا دعوة رئيسي لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وكذلك رئيس بعثة اﻷمين العام إلى غواتيمالا.
    2.10 On 31 October and 1 November 2007, the author wrote to the President, the chairpersons of both houses of the Federal Assembly, the Head of the Government, and the Chairperson of the Supreme Court, requesting them to request the Constitutional Court to have the constitutionality of the federal law on the election of deputies of the State Duma assessed. UN 2-10 وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر و1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كتب صاحب البلاغ إلى رئيس الدولة ورئيسي غرفتي الجمعية الاتحادية ورئيس الحكومة ورئيس المحكمة العليا والتمس منهم أن يطلبوا إلى المحكمة الدستورية تقييم مدى دستورية القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    In their letters, the chairpersons of those two treaty bodies urged that such notification be given without further delay. UN وقام رئيسا هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات، في رسائلهما، بالحث على إرسال هذه اﻹخطارات دون مزيد من التأجيل.
    The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General of the Review Conference and the chairpersons of the Main Committee and the Drafting Committee shall constitute the General Committee. UN يتكون مكتب المؤتمر الاستعراضي من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    The Chinese delegation will fully cooperate with you and the chairpersons of the two Working Groups as well as with other delegations. UN وسوف يتعاون الوفد الصيني تعاونا تاما معكم ومع رئيسي الفريقين العاملين إلى جانب الوفود الأخرى.
    The gathering will be co-chaired by the chairpersons of the Second and the Third Committees. UN يترأس الاجتماع رئيسا اللجنة الدولى واللجنة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more