| In any event, the Chancellor must reject applications if the subject matter is, or has been, the subject of judicial proceedings. | UN | هذا ويتعين على المستشار القانوني رفض الطلبات في الحالات التي تخضع فيها قضية أو كانت تخضع فيها لإجراءات قضائية. |
| the Chancellor has given me a very important mission. | Open Subtitles | لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية |
| It appears that the Chancellor is behind everything, including the war. | Open Subtitles | لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء ومن ضمنها الحرب |
| The last leak cost you the good will of the Chancellor. | Open Subtitles | ما يتسرب سوف يكلفك الكثير امام المستشارة |
| I have assurances from the Chancellor his ambassadors did arrive. | Open Subtitles | لدي تأكيدات قوية من المستشار بأن سفرائه قد وصلوا. |
| As you know, in the senate, the Chancellor says it's going very well but my sources say otherwise. | Open Subtitles | كما تعلم , فى مجلس الشيوخ المستشار يقول انها تسير على خير لكن مصادري تقول العكس |
| the Chancellor and other ministers were involved, including your uncle. | Open Subtitles | وتورط بها المستشار و وزراء آخرون بما فيهم عمك |
| Keep her from the Chancellor until after the coronation. | Open Subtitles | إبقها بعيداً عن المستشار حتى ما بعد التتويج |
| The institution of Chancellor of Justice has been established under the Constitution and the Chancellor performs his or her functions in accordance with the Constitution and his or her conscience. | UN | وقد أنشئ مكتب المستشار العدلي بموجب الدستور ويؤدي المستشار العدلي مهامه وفقاً للدستور وبما يمليه عليه ضميره. |
| By substantive functions, the closest to such an institution is the Chancellor of Justice. | UN | ووظيفة المستشار العدلي هي الأقرب من الناحية الموضوعية إلى هذه المؤسسة. |
| the Chancellor of Justice and several NGOs have pointed to the need to create the institution of children's ombudsman. | UN | وأشار المستشار العدلي وعدة منظمات غير حكومية إلى ضرورة إنشاء أمانة مظالم تُعنى بالأطفال. |
| The Judicial Service Commission is constituted every 3 years; the Chancellor of the Judiciary is Chairman in compliance with the constitution. | UN | ويعاد تشكيل لجنة القضاء كل ثلاث سنوات، ويترأسها المستشار العدلي وفقاً لأحكام الدستور. |
| The independence of the Chancellor was further guaranteed by certain restrictions on the incumbent's activities. | UN | كما أن استقلال المستشار العدلي مكفول بموجب عدد من القيود المفروضة على نشاطه. |
| The same restrictions applied to the Chancellor's deputies and advisers. | UN | وتنطبق هذه القيود أيضا على من ينوب عن المستشار العدلي وعلى مستشاريه. |
| the Chancellor of Justice performed the function of ombudsman and was responsible for overseeing the constitutionality of legislation. | UN | ويضطلع المستشار العدلي بدور أمين المظالم؛ كما أنه مكلف برصد دستورية القوانين. |
| the Chancellor was not competent to amend decisions handed down by judicial bodies, and the Chancellor's opinions were not legally binding. | UN | ولا يملك المستشار العدلي الاختصاص لتعديل القرارات التي تصدر عن الهيئات القضائية، وليست لآرائه صفة الإلزام القانوني. |
| The Gender Equality and Equal Treatment Commissioner and the Chancellor of Justice were separate institutions. | UN | ومؤسسة المفوض مستقلة عن المستشار العدلي. |
| Let the Chancellor not forget who it was who won him favor in this court. | Open Subtitles | دع المستشارة لا ننسى من كان الذي فاز نعمة له في هذه المحكمة. |
| 28. An important function of the Chancellor of Justice is to act as an ombudsman. | UN | 28- ومن الوظائف الهامة للمستشار العدلي العمل كأمين مظالم. |
| Hey, Dean... where's all them fly-ass women the Chancellor was talkin'about? | Open Subtitles | يا، دين. أين النساء الجميلة الذى تكلم عنهم رئيس الجامعة ؟ |
| It considers that there is no claim since the Chancellor of Justice saw no reason to take any action against the enforcement authorities or against any public officials as a consequence of Mr. Barrero's allegations. | UN | وهي ترى أنه لا توجد مطالبة لأن رئيس مستشاري العدل قد رأى أنه لا يوجد أي سبب يسوغ اتخاذ أي إجراء ضد سلطات الإنفاذ أو ضد أي موظفين عموميين بناءً على ادعاءات السيد باريرو. |
| No specific information is provided on the areas of intervention of the Chancellor. | UN | ولم تقدم أية معلومات محددة بشأن المجالات التي يتدخل فيها قاضي القضاة. |
| the Chancellor's legal status and mandate were established in the Chancellor of Justice Act. | UN | وقد حدد القانون الخاص بالمستشار العدلي، مركزه وولايته. |
| 2.7 The author notes that after being denied leave to appeal by the Supreme Court, he turned to the Chancellor of Justice to obtain redress. | UN | ٢ـ٧ وذكر صاحب البلاغ أنه بعد أن رفضت المحكمة العليا استئنافه اتجه الى رئيس القضاء طلبا للانصاف. |