"the charmed ones" - Translation from English to Arabic

    • المسحورات
        
    • الواحد المَسْحُورة
        
    • بالمسحورات
        
    • للمسحورات
        
    • والآحاد مسحور
        
    I mean, killing a sandman is fine, but wouldn't, say, killing the Charmed Ones be more impressive? Open Subtitles أقصد ، أن قتل المنوم أمر جيد لكن أليس قتل المسحورات سيكون أكثر إثارة ؟
    If the sword is with the Charmed Ones, it means we need a better class of executioners, that's all. Open Subtitles إذا كان السيف مع المسحورات فهذا يعني أننا بحاجة إلى فئة أفضل من الجلادين، هذا كل شيء
    They weren't supposed to go after the Charmed Ones. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يسعوا خلف المسحورات
    A legion won't get past the Charmed Ones. But a shapeshifter might. Open Subtitles الجحفل لن يستطيع أن يذهب وراء المسحورات لكن قائد يمكنه ذلك
    The entire line is extinguished, and with it, the Charmed Ones. Open Subtitles كامل الخَطِّ مُطْفَأُ، ومَعه، الواحد المَسْحُورة.
    The longer it takes, the greater the chance she'll regain sympathy for the Charmed Ones. Open Subtitles كلما أخذ هذا وقتاً زادت فرصة استعادتها لمشاعرها المتعلقة بالمسحورات
    You're the Charmed Ones. Everyone in the magical community knows about you. Open Subtitles أنتم المسحورات ، كل شخص في . مجتمع السحر يعرف بشأنكم
    Isn't the fact that we can take this place over proof enough that the Charmed Ones are really dead? Open Subtitles أليست حقيقة أننا إستطعنا أن نستولي على المكان دليل كافي على أن المسحورات قد ماتوا حقاً ؟
    It could be that the Charmed Ones are still alive? Open Subtitles يمكن أن يعني ذالك أن المسحورات ما زالوا احياء
    She may not believe the Charmed Ones are evil from us. Open Subtitles هي ربما لا تصدق أن المسحورات أشرار عندما تسمع منا
    It won't be long now before everyone's against the Charmed Ones. Open Subtitles لن يمر وقت طويل قبل أن يصبح الجميع ضد المسحورات
    At least now, you'll live a touch longer than the Charmed Ones will. Open Subtitles . على الأقل الآن ، ستعيشين أطول من المسحورات
    I've lowered the cave's protections, which means the Charmed Ones are on their way. Open Subtitles ، لقد أزلت حماية الكهف . و هذا يعني أن المسحورات بطريقهم
    I should have known the Charmed Ones weren't really dead. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أن المسحورات . لم يموتوا حقاً
    Which is why we need the power of the Charmed Ones with us, now more than ever. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة لقوة المسحورات معنا ، الآن أكثر من أي وقت مضى
    Sooner or later, the Charmed Ones will follow and when they do, we will have them. Open Subtitles لا تقلق ، عاجلاً أم آجلاً المسحورات سيتبعون الأمر وعندمايفعلونهذا ،سنأخذهم.
    We might be able to stop the Charmed Ones before they join forces with them. Open Subtitles يمكننا أن نحاول أن نوقف المسحورات قبل أن ينضموا إليهم
    With all due respect, you said you knew when the Charmed Ones would be at their most vulnerable. Open Subtitles مع كل احترامي ، أنت قلت أنك تعرف متى تكون المسحورات ضعيفين جداً
    the Charmed Ones' home. How do you plan to get it? Open Subtitles اي منزل المسحورات. ماهي الخطة لحصول ذالك ؟
    Why would I seek out the Charmed Ones if I were evil? Open Subtitles الذي أَبْحثُ عنه الواحد المَسْحُورة إذا أنا هَلْ كُنْتُ الشرّ؟
    No, we're not powerful enough to challenge the Charmed Ones. Open Subtitles لا ، نحن لسنا أقوياء بما فيه الكفاية للغدر بالمسحورات
    The problem is, even if I decipher these, we'll still need the Charmed Ones to prepare the potion. Open Subtitles المشكلة هي ، حتى لو فككت شفرة هذه . فلا نزال بحاجة للمسحورات كي يحضّروا الجرعة
    the Charmed Ones' power must simply be greater than yours. Open Subtitles والآحاد مسحور 'السلطة ببساطة يجب أن يكون أكبر من يدكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more