"the charter and the statute" - Translation from English to Arabic

    • الميثاق والنظام الأساسي
        
    The United Nations and the Court agree that, with a view to facilitating the effective discharge of their respective responsibilities, they shall cooperate closely, whenever appropriate, with each other and consult each other on matters of mutual interest pursuant to the provisions of the present Agreement and in conformity with the respective provisions of the Charter and the Statute. UN تتفق الأمم المتحدة والمحكمة، رغبة منهما في تيسير الوفاء الفعلي بمسؤولياتهما، على التعاون على نحو وثيق فيما بينهما، حيثما اقتضى الأمر، وعلى التشاور بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل، تقيدا بأحكام هذا الاتفاق وطبقا لأحكام كل من الميثاق والنظام الأساسي.
    2. The United Nations or its programmes, funds and offices concerned may agree to provide to the Court other forms of cooperation and assistance compatible with the provisions of the Charter and the Statute. UN 2 - يجوز للأمم المتحدة أو برامجها وصناديقها ومكاتبها المعنية، أن توافق على أن توفر للمحكمة أشكالا أخرى من التعاون والمساعدة تتفق مع أحكام الميثاق والنظام الأساسي.
    The United Nations and the Court agree that, with a view to facilitating the effective discharge of their respective responsibilities, they shall cooperate closely, whenever appropriate, with each other and consult each other on matters of mutual interest pursuant to the provisions of the present Agreement and in conformity with the respective provisions of the Charter and the Statute. UN تتفق الأمم المتحدة والمحكمة، رغبة منهما في تيسير الوفاء الفعلي بمسؤولياتهما، على التعاون على نحو وثيق فيما بينهما، حيثما اقتضى الأمر، وعلى التشاور بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل، تقيدا بأحكام هذا الاتفاق وطبقا لأحكام كل من الميثاق والنظام الأساسي.
    2. The United Nations or its programmes, funds and offices concerned may agree to provide to the Court other forms of cooperation and assistance compatible with the provisions of the Charter and the Statute. UN 2 - يجوز للأمم المتحدة أو برامجها وصناديقها ومكاتبها المعنية، أن توافق على أن توفر للمحكمة أشكالا أخرى من التعاون والمساعدة تتفق مع أحكام الميثاق والنظام الأساسي.
    The United Nations and the Court agree that, with a view to facilitating the effective discharge of their respective responsibilities, they shall cooperate closely, whenever appropriate, with each other and consult each other on matters of mutual interest pursuant to the provisions of the present Agreement and in conformity with the respective provisions of the Charter and the Statute. UN تتفق الأمم المتحدة والمحكمة، رغبة منهما في تيسير الوفاء الفعلي بمسؤولياتهما، على التعاون على نحو وثيق فيما بينهما، حيثما اقتضى الأمر، وعلى التشاور بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل، تقيدا بأحكام هذا الاتفاق وطبقا لأحكام كل من الميثاق والنظام الأساسي.
    2. The United Nations or its programmes, funds and offices concerned may agree to provide to the Court other forms of cooperation and assistance compatible with the provisions of the Charter and the Statute. UN 2 - يجوز للأمم المتحدة أو برامجها وصناديقها ومكاتبها المعنية، أن توافق على أن توفر للمحكمة أشكالا أخرى من التعاون والمساعدة تتفق مع أحكام الميثاق والنظام الأساسي.
    read: " pursuant to the present Agreement, with respect for and in application of the Charter and the Statute " . UN بعبارة: " عملا بهذا الاتفاق وفي ظل احترام وتطبيق الميثاق والنظام الأساسي " .
    The United Nations and the Court agree that, with a view to facilitating the effective discharge of their respective responsibilities, they shall cooperate closely, whenever appropriate, with each other and consult each other on matters of mutual interest pursuant to the provisions of the present agreement and in conformity with the respective provisions of the Charter and the Statute. UN تتفق الأمم المتحدة والمحكمة، رغبة منهما في تيسير الوفاء الفعلي بمسؤولياتهما، على التعاون على نحو وثيق فيما بينهما، حيثما اقتضى الأمر، وعلى التشاور بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل، تقيدا بأحكام هذا الاتفاق وطبقا لأحكام كل من الميثاق والنظام الأساسي.
    However, on the basis of the Charter and the Statute of ICJ, there were no legal possibilities for the latter, through the Statute of the International Criminal Court, to obtain the right to decide whether a State's actions constituted an act of aggression. UN إلا أنه، استناداً إلى الميثاق والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، ليس لهذه الأخيرة أية إمكانيات قانونية للحصول على الحق، من خلال النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، في تقرير ما إذا كانت أعمال دولة ما تشكل فعل عدوان.
    The United Nations and the Court agree that, with a view to facilitating the effective discharge of their respective responsibilities, they shall cooperate closely, whenever appropriate, with each other and consult each other on matters of mutual interest pursuant to the provisions of the present Agreement and in conformity with the respective provisions of the Charter and the Statute. UN تتفق الأمم المتحدة والمحكمة، رغبة منهما في تيسير الوفاء الفعلي بمسؤولياتهما، على التعاون على نحو وثيق فيما بينهما، حيثما اقتضى الأمر، وعلى التشاور بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل، تقيدا بأحكام هذا الاتفاق وطبقا لأحكام كل من الميثاق والنظام الأساسي.
    2. The United Nations or its programmes, funds and offices concerned may agree to provide to the Court other forms of cooperation and assistance compatible with the provisions of the Charter and the Statute. UN 2 - يجوز للأمم المتحدة أو برامجها وصناديقها ومكاتبها المعنية، أن توافق على أن توفر للمحكمة أشكالا أخرى من التعاون والمساعدة تتفق مع أحكام الميثاق والنظام الأساسي.
    7. It might be added that the system provided for under the Charter and the Statute did not envisage a systematic procedure for monitoring compliance with and implementation of the Court's judgments. UN 7 - ويضاف إلى ذلك أيضا أن النظام المنصوص عليه في الميثاق والنظام الأساسي لا يتضمن إجراء منهجيا لرصد الامتثال إلى الأحكام التي تصدرها المحكمة ومدى تنفيذها.
    The United Nations and the Court agree that, with a view to facilitating the effective discharge of their respective responsibilities, they shall cooperate closely, whenever appropriate, with each other and consult each other on matters of mutual interest pursuant to the provisions of the present Agreement and in conformity with the respective provisions of the Charter and the Statute. UN تتفق الأمم المتحدة والمحكمة، رغبة منهما في تيسير الوفاء الفعلي بمسؤولياتهما، على التعاون على نحو وثيق فيما بينهما، حيثما اقتضى الأمر، وعلى التشاور بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل، تقيدا بأحكام هذا الاتفاق وطبقا لأحكام كل من الميثاق والنظام الأساسي.
    2. The United Nations or its programmes, funds and offices concerned may agree to provide to the Court other forms of cooperation and assistance compatible with the provisions of the Charter and the Statute. UN 2 - يجوز للأمم المتحدة أو برامجها وصناديقها ومكاتبها المعنية أن توافق على أن توفر للمحكمة ما يتفق وأحكام الميثاق والنظام الأساسي من أشكال أخرى من التعاون والمساعدة.
    The Court both as a principal organ of the United Nations and as a judicial body must exercise great care in order not to disturb the balance between these three principal organs, as has been established by the Charter and the Statute. UN والمحكمة، بوصفها واحدا من الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، فضلا عن كونها هيئة قضائية - لا بد وأن تمارس بعناية شديدة أعمالها بحيث لا تخل بالتوازن بين هذه الأجهزة الرئيسية الثلاثة على نحو ما أقره الميثاق والنظام الأساسي للمحكمة.
    " Upon the request of the Court, the United Nations, or its programmes, funds and agencies, may enter into arrangements with the Court concerning the provision of any other form of cooperation and assistance compatible with the provisions of the Charter and the Statute " . UN " يجوز للمنظمة ولبرامجها وصناديقها ووكالاتها أن تعقد، بناء على طلب المحكمة، ترتيبات مع المحكمة بشأن تقديم أي شكل آخر من أشكال التعاون والمساعدة لها يكون منسجما مع أحكام الميثاق والنظام الأساسي " .
    " The United Nations may agree to provide to the Court other forms of cooperation and assistance compatible with the provisions of the Charter and the Statute. " UN " يجوز للأمم المتحدة أن توافق على تقديم أشكال أخرى من التعاون والمساعدة للمحكمة، تتوافق مع أحكام الميثاق والنظام الأساسي " .
    2. The United Nations, or its programmes, funds and offices concerned may enter into agreements or arrangements with the Court, particularly upon the request of the Court, upon the provision of other forms of cooperation and assistance to the Court in conformity with the provisions of the Charter and the Statute. UN 2 - يجوز للأمم المتحدة أو برامجها وصناديقها ومكاتبها المعنية، أن تعقد ترتيبات مع المحكمة، لا سيما بناء على طلب المحكمة، عند تقديم أشكال أخرى من التعاون والمساعدة إلى المحكمة وفقا لأحكام الميثاق والنظام الأساسي.
    provides as follows: The United Nations and the Court agree that, with a view to facilitating the effective discharge of their respective responsibilities, they shall cooperate closely, whenever appropriate, with each other and consult each other on matters of mutual interest pursuant to the provisions of the present Agreement and in conformity with the respective provisions of the Charter and the Statute. UN الدولية() على ما يلي: " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة، رغبة منهما في تيسير الوفاء الفعلي بمسؤولياتهما، على التعاون على نحو وثيق فيما بينهما، حيثما اقتضى الأمر، وعلى التشاور بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل، تقيدا بأحكام هذا الاتفاق وطبقا لأحكام كل من الميثاق والنظام الأساسي " .
    Moreover, the Court's treatment of a Security Council decision adopted under Chapter VII of the United Nations Charter shows that it has failed " its own responsibilities in the maintenance of [international] peace and security under the Charter and the Statute of the Court " (Legality of Use of Force (Yugoslavia v. Belgium), Provisional Measures, Order of 2 June 1999, I.C.J. Reports 1999 (I), p. 132, para. 18). UN وفضلا عن ذلك، فقد جاء تعامل المحكمة مع قرار لمجلس الأمن تم اتخاذه بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ليبين أنها نأت عن " الاضطلاع بمسؤولياتها في صون السلم والأمن [الدوليين] في إطار الميثاق والنظام الأساسي للمحكمة " (مشروعية استخدام القوة (يوغوسلافيا ضد بلجيكا)، التدابير المؤقتة، الحكم المؤرخ 2 حزيران/يونيه 1999، I.C.J. Reports 1999 (I), p. 132، الفقرة 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more