"the chemicals in" - Translation from English to Arabic

    • المواد الكيميائية في
        
    • المواد الكيميائية الواردة في
        
    • هذه المواد الكيميائية من
        
    • المنتجات الكيميائية في
        
    • المواد الكيميائية الموجودة في
        
    • الكيماويات
        
    • المواد الكيميائيّة في
        
    • بالمواد الكيميائية في
        
    the chemicals in my brain go all buggy on me. Open Subtitles المواد الكيميائية في دماغي تقوم بكل هذه الأشياء لدي
    The buyer stored the chemicals in a silo, adding new material to that from previous deliveries. UN وقام المشتري بتخزين المواد الكيميائية في صومعة مضيفا اليها مادة جديدة من شحنات سابقة.
    The secretariat updated the introduction to the decision guidance documents to reflect the inclusion of the chemicals in Annex III of the Convention by the Conference of the Parties. UN وقامت الأمانة بتحديث وثائق توجيه القرارات لكي تعكس إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث بواسطة مؤتمر الأطراف.
    Another supported specifying the individual names of all chlorinated naphthalenes if a decision was taken to list the chemicals in the Convention. UN وأيد عضو آخر تحديد أسماء فردية لجميع النفثالينات المكلورة إذا تقرر إدراج المواد الكيميائية في الاتفاقية.
    Progress report on the chemicals in Products project, including proposed recommendations for further international cooperative action UN تقرير مرحلي بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك التوصيات المقترحة لمواصلة العمل التعاوني الدولي
    Report on the chemicals in products project, including draft recommendations UN تقرير بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك مشروع توصيات
    Report on the chemicals in products project, including draft recommendations UN تقرير بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك مشروع توصيات
    the chemicals in products programme needs to address challenges related to the diverse and large number of consumer product sectors involved, which impede efforts to develop a truly global approach. UN ويحتاج برنامج المواد الكيميائية في المنتجات إلى معالجة التحديات المتعلقة بعدد متنوع وكبير من قطاعات المنتجات الاستهلاكية المعنية، الأمر الذي يعيق الجهود المبذولة لتطوير نهج عالمي حقاً.
    The report of the consultation meeting is available from the chemicals in products project website. UN ويتوافر تقرير الاجتماع التشاوري على الموقع الشبكي لبرنامج المواد الكيميائية في المنتجات.
    Says here, some women don't menstruate until they're 25, due to the chemicals in our water. Open Subtitles يقال هنا أنّ بعض النّساء لن يطمثن حتى يبلغن ال 25 سنة بفضل المواد الكيميائية في الماء
    I thought the chemicals in the tank would dissolve a person. Open Subtitles ظننتُ أن المواد الكيميائية في الخزان ستذيب شخصاً.
    Yep. And based on the depth of the chemicals in the cerumen, two days before he died. Open Subtitles أجل، وبناءاً على عمق المواد الكيميائية في الصملاخ، كان هناك قبل يوميْن من وفاته.
    I think I can use this to separate the chemicals in my grandfather's old potion and make a new one. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن استخدام هذا لفصل المواد الكيميائية في جرعة القديمة جدي وجعل واحدة جديدة.
    It also urged the chemicals in products project to avoid duplicating the efforts of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. UN كما حث مشروع المواد الكيميائية في المنتجات على تجنب ازدواجية الجهود مع النظام المتجانس عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    The development of the chemicals in products programme is actively under way. UN 26 - ويجري بنشاط إعداد برنامج المواد الكيميائية في المنتجات.
    Each of these actors has a need for specific types of chemical information and, under the chemicals in products programme, each would exchange chemicals information with others in their product sector. UN ولكل قطاع من هذه القطاعات حاجة لأنواع معينة من المعلومات الكيميائية، وسوف يتبادل كل منها، في إطار برنامج المواد الكيميائية في المنتجات، المعلومات الكيميائية مع الآخرين في قطاع إنتاجها.
    (g) Working with WCO in assigning Harmonized System codes to the chemicals in Annex III (article 13); UN (ز) العمل مع منظمة الجمارك العالمية في وضع كود النظم الموحدة على المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث (المادة 13)؛
    (iii) Establishment, as appropriate, of the concentration levels of the chemicals in order to define for them low persistent organic pollutant content as referred to in paragraph 1 (d) (ii) of Article 6 of the Stockholm Convention UN ' 3` العمل، حسب الاقتضاء، على تحديد مستويات تركيز هذه المواد الكيميائية من أجل أن يحدد لها المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من اتفاقية استكهولم؛
    In addition to making the chemicals in schedules 2 and 3 of the Annex on Chemicals of the Convention subject to prior approval by the Ministry of Energy and Mines, the said decision makes their removal from the customs services contingent on the issuance of a declaration receipt by the national authority in charge of the Chemical Weapons Convention. UN وإلى جانب خضوع المنتجات الكيميائية في الجدولين 2 و 3 من المرفق المتعلق بالمنتجات الكيميائية لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية إلى التأشيرة المسبقة لوزارة الطاقة والمناجم، يشترط هذا القرار من أجل تخليص هذه المنتجات لدى السلطات الجمركية، إيصالاً بالتصريح عنها من الهيئة الوطنية المكلفة بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Given the chemicals in the soil and the pollen, Open Subtitles بناءً على المواد الكيميائية الموجودة في التربة و اللقاح
    the chemicals in these fast foods are already working their magic on the boy. Open Subtitles الكيماويات التي في هذه الأطعمة الجاهزة على الفور تفعل فعلها في الولد.
    And all the chemicals in the world can't make it enough. Open Subtitles وحتى لو خلطت كل المواد الكيميائيّة في العالم لا يمكن أن تجعله كافيًا.
    While the Committee of the Whole did not comment on the two issues referred to above, one delegation noted that there had been insufficient time during the session of the Working Group to sufficiently discuss the modified draft recommendations of the chemicals in Products project. UN ولم تعلّق اللجنة الجامعة على المسألتين المشار إليهما أعلاه، لكن أحد الوفود أشار إلى عدم توافر الوقت الكافي لإجراء مناقشة وافية لمشروع التوصيات المعدّل المتعلق بالمواد الكيميائية في المنتجات أثناء دورة الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more