the Chinese Government attaches great importance to combating human trafficking. | UN | تعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مكافحة الاتجار بالبشر. |
the Chinese Government attaches great importance to nuclear safety. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على الأمان النووي. |
Yesterday, the Chinese Government announced its decision to contribute $2.6 million to the United Nations flash appeal for Haiti. | UN | وبالأمس، أعلنت الحكومة الصينية قرارها المساهمة بـ 2.6 مليون دولار في النداء العاجل للأمم المتحدة لصالح هايتي. |
the Chinese Government has always valued the important role played by civil organizations of persons with disabilities. | UN | وما فتئت حكومة الصين تُقدّر الدور الذي تؤديه المنظمات المدنية للأشخاص ذوي الإعاقة حق قدره. |
the Chinese Government consistently attaches great importance to humanitarian affairs. | UN | وتولي الحكومة الصينية على الدوام أهمية كبرى للشؤون الإنسانية. |
In 2001, the Chinese Government started to include rehabilitation treatment in its plan for fulltime tertiary education. | UN | وفي عام 2001، بدأت الحكومة الصينية في إدراج العلاج التأهيلي ضمن خطتها للتعليم العالي المتفرغ. |
In 2008, the Chinese Government initiated the development of a basic population database of persons with disabilities. | UN | وفي عام 2008، بدأت الحكومة الصينية في إعداد قاعدة بيانات سكانية أساسية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
However, the Chinese Government has subsequently informed the Group that it does not possess any records of shipments from Safaa to Jeans International. | UN | غير أن الحكومة الصينية أبلغت الفريق فيما بعد بأنها ليس لديها أي سجلات لشحنات من شركة صفاء إلى شركة جينز الدولية. |
Secondly, the Chinese Government has always maintained that a peaceful resolution of the problem relating to this should be achieved through negotiations. | UN | وثانيا، لقد كانت الحكومة الصينية ترى دوما أن الحل السلمي للمشكلة فيما يتصل بذلك ينبغي أن يتحقق من خلال المفاوضات. |
the Chinese Government persistently pursues a policy of religious freedom. | UN | تواصل الحكومة الصينية الأخذ بسياسة ثابتة قوامها الحرية الدينية. |
the Chinese Government always condemns and opposes any terrorist violence. | UN | وقد دانت الحكومة الصينية وعارضت دائماً أي عنف إرهابي. |
the Chinese Government will make further improvements on its export-management mechanisms for biological and chemical dual-use items. | UN | وستجري الحكومة الصينية تحسينات إضافيّة على معايير إدارة التصدير بشأن المواد البيولوجية والكيميائية المزدوجة الاستعمال. |
the Chinese Government and people have always supported the Palestinian and Arab people in their just cause. | UN | وقد دأبت الحكومة الصينية والشعب الصيني على تأييد الشعب الفلسطيني والشعب العربي في قضيتهما العادلة. |
To that end, the Chinese Government proposes the following. | UN | ومن أجل ذلك، تقترح الحكومة الصينية ما يلي. |
the Chinese Government attaches great importance to its work on road safety. | UN | وتعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على عملها بشأن السلامة على الطرق. |
the Chinese Government has all along committed itself with unswerving efforts to the development of cross-straits relations and China's peaceful reunification. | UN | إن الحكومة الصينية ملتزمة منذ وقت طويل ببذل جهود لا تكل من أجل تطوير العلاقات عبر المضيق وإعادة توحيد الصين سلميا. |
the Chinese Government " had consistently stood for the complete prohibition and the thorough destruction of nuclear weapons. | UN | وقال إن الحكومة الصينية ' ' ما فتئت تدعو إلى الحظر التام والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
the Chinese Government attaches great importance to social development. | UN | وتعلق حكومة الصين أهمية كبيرة على التنمية الاجتماعية. |
This demonstrates the Chinese Government's important support for the United Nations work in human rights. | UN | ويدل ذلك على المساندة القوية من حكومة الصين لعمل اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
the Chinese Government attaches great importance to that meeting. | UN | والحكومة الصينية تعلق أهمية كبرى على ذلك الاجتماع. |
The idea that anyone working in any official capacity for the Chinese Government could have anything to do with Roberts' murder is absurd. | Open Subtitles | إن فكرة أن أي شخص يعمل بأي صفة رسمية للحكومة الصينية يمكن أن يكون أي شيء للقيام بالقتل روبرتس هو سخيف. |
Based on its specific national situation, the Chinese Government has steadfastly implemented its national family-planning policy. | UN | وحكومة الصين استنادا إلى حالتها الوطنية المحددة عملت بثبات على تنفيذ سياستها الوطنية لتنظيم الأسرة. |
the Chinese Government and people express strong indignation at and condemnation of such an act. | UN | وتعرب الصين حكومة وشعبا عن سخطها وإدانتها الشديدين لهذا العمل. |
Poverty alleviation and eradication are the unshakeable goals of the Chinese Government. | UN | يعتبر أن تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه هما الهدفان الراسخان لحكومة الصين. |
the Chinese Government and people strongly condemn and firmly oppose this act of brazen interference in China's internal affairs. | UN | والصين حكومة وشعبا تدين بشدة هذا التدخل السافر في الشؤون الداخلية الصينية وتتصدى له بحزم. |
An FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese Government. | Open Subtitles | لقد وقعت لوحة الكترونية بالغة السريّة لأحد الأسلحة في يد أحد عملاء الحكومة الصينيّة |