"the chlorine" - Translation from English to Arabic

    • الكلور
        
    • الأعلى مع
        
    the chlorine atoms can be attached at any of ten available sites. UN ويمكن لذرات الكلور أن تتحد عند أي من المواقع المتوافرة العشرة.
    Oh, well, the chlorine doesn't agree with my eczema. Open Subtitles حسناً، الكلور لا يتوافق مع الأكزيما الخاصة بي.
    The most important of these is mercury from the chlorine industry. UN وأهم هذه المصادر هو الزئبق من صناعة الكلور.
    The most important of these is mercury from the chlorine industry. UN وأهم هذه المصادر هو الزئبق من صناعة الكلور.
    The absorption maxima are shifted towards longer wavelengths as the chlorine degree increases (according to Brinkman and Reymer, 1976 as referenced in Jakobsson and Asplund, 2000). UN وتتجه القيم القصوى للامتصاص نحو أطوال الموجات الأعلى مع ازدياد درجة الكلورة (وذلك طبقاً لبرينكمان ورايمر، 1976 وذلك طبقاً للأسانيد المرجعية لدى جاكبوسون وأسبلاند، 2000).
    A diaphragm is used to separate the chlorine at the anode and the hydrogen and caustic soda produced at the cathode. UN ويستخدم غشاء رقي لفصل الكلور عند الأنود ويتم إنتاج الهدروجين والصودا الكاوية عند الكاثود.
    the chlorine is converted to salt during the process, which can be safely released to the environment. UN ويتحول الكلور إلى ملح أثناء العملية ويمكن إطلاقه في البيئة بأمان.
    Stability and persistence of HCH isomers are attributed to the orientation of the chlorine atoms on the molecule. UN وأما استقرار أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان وثباتها فيُعزيان إلى توجّه ذرات الكلور في الجُزيء.
    the chlorine gas is utilized effectively but not optimally on account of the serious damages to the water pipe network, which does not prevent the re-contamination of water after its disinfection. UN ويستخدم غاز الكلور بفعالية ولكن ليس على النحو اﻷمثل بسبب اﻷضرار الجسيمة التي لحقت بشبكة أنابيب المياه، على نحو جعلها لا تمنع تلوث المياه من جديد بعد تنقيتها.
    Chlorine can be found in all the raw materials used in cement manufacture, so the chlorine levels in the hazardous waste can be critical. UN ويمكن العثور على الكلور في جميع المواد الخام المستخدمة في تصنيع الأسمنت، ولذا فإن مستويات الكلور في النفايات الخطرة قد تكون حرجة.
    It also inspected all the facilities and offices of the chlorine factory and the company headquarters offices. UN وقام الفريق بتفتيش مرافق ومكاتب مصنع الكلور كافة وكذلك مكاتب مقر الشركة.
    23. The Federal Antimonopoly Service prosecuted a cartel active in the chlorine market for more than three years. UN 23- قاضت دائرة مكافحة الاحتكار الاتحادية كارتلاً ظل نشطاً في سوق الكلور لأكثر من ثلاث سنوات.
    My dermatologist said the chlorine was damaging my complexion. Open Subtitles قال لي طبيب الأمراض الجلدية ان الكلور يضر بشرتي
    Probably from the chlorine in the pool. Open Subtitles من المحتمل انه بسبب الكلور الموجود في المسبح
    That's what we thought at first, an especially dense fog mixing with the chlorine gasses from the factories. Open Subtitles هذا ما ظنناه في البداية، إنه ضباب مكثف ممزوج بغاز الكلور من المصانع
    But, down at the surface, and there is, a surface, the chlorine dissipates, the ammonia gives way to crystalline hydrocarbons. Open Subtitles لكن، في الأسفل عند السطح يقوم الكلور بتمديد الأمونيا التي بدورها تُخرِج هيدروكربونات بلورية
    Even if we wipe it down a million times, bury it, there's still evidence all over it, but the chlorine could destroy all of it, and it'll take the police days to find it. Open Subtitles حتى لو مسحناها هناك مليون طريقه لكشفها مايزال هناك اكلثير من الادله على المسدس لكن الكلور سيتلف جميع الادله
    the chlorine in the pool just happens to be the antidote to that killer vaccine. Open Subtitles إن الكلور الموجود فى حمام السباحه يعمل كمضاد لهذا المصل القاتل
    Plus, the chlorine was stinging my pigeon bites. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الكلور كان يلذعنيفيمكانعضة الحمَام.
    She put a lemon wedge in it, but I could still smell the chlorine. Open Subtitles هي تضع رائحة الليمون لكنني مازلت أشم رائحة الكلور
    The absorption maxima are shifted towards longer wavelengths as the chlorine degree increases (according to Brinkman and Reymer, 1976 as referenced in Jakobsson and Asplund, 2000). UN وتتجه القيم القصوى للامتصاص نحو أطوال الموجات الأعلى مع ازدياد درجة الكلورة (وذلك طبقاً لبرينكمان ورايمر، 1976 وذلك طبقاً للأسانيد المرجعية لدى جاكبوسون وأسبلاند، 2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more