the claim is for unpaid amounts invoiced to Techcorp under the TSA. | UN | وتتعلق المطالبة بمبالغ غير مسددة مطلوبة من الجهاز التقني بموجب الاتفاق. |
the claim is for salary payments allegedly paid to one of Wolff & Müller's employees during his period of detention in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بمدفوعات مرتبات تدعي الشركة أنها دفعتها لأحد موظفيها أثناء فترة احتجازه في العراق. |
the claim is for the cost of maintaining and evacuating 69 of its staff members from Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بتكلفة الإنفاق على 69 من موظفي الشركة في الكويت وإجلائهم منها. |
the claim is for construction machinery, office furniture, equipment and consumer products that YIT allegedly left behind at the Project site after Iraq’s invasion of Kuwait. | UN | وتتعلق هذه المطالبة بآلات البناء، والأثاث المكتبي، والمعدات، والمنتجات الاستهلاكية التي تزعم الشركة أنها تركتها في موقع المشروع بعد قيام العراق بغزو الكويت. |
the claim is for termination payments and repatriation expenses. | UN | وتخص المطالبة تكاليف إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن. |
the claim is for the alleged loss of equipment and machinery from its project site in Iraq. | UN | وتتصل المطالبة بفقدان مزعوم للمعدات والآلات من موقع مشروع المجموعة في العراق. |
the claim is for funds which it asserts were held in Rafidain Bank, Baghdad. | UN | وتتعلق المطالبة بأموال تدعي الشركة أنها كانت محتجزة في مصرف الرافدين ببغداد. |
the claim is for interest that would have accrued on the Embassy’s account during the seven months of the occupation. | UN | وتتعلق المطالبة بالفوائد المستحقة لحساب السفارة خلال فترة الأشهر السبعة التي استغرقها الاحتلال. |
the claim is for unpaid amounts invoiced to Techcorp under the TSA. | UN | وتتعلق المطالبة بالمبالغ غير المدفوعة التي أُرسلت بها فواتير إلى الهيئة التقنية بموجب اتفاق الخدمات التقنية. |
the claim is for the alleged costs of unproductive idle time of its employees in Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بما تدعي الشركة تكبده من تكاليف الوقت الذي أمضاه موظفوها في الكويت بلا عمل منتج. |
the claim is for unpaid invoices in the amounts of IQD 74,293 and retention monies in the amounts of GBP 23,056 and IQD 5,830. | UN | وتتعلق المطالبة بفواتير لم تسدد مبلغها 293 74 دينارا عراقيا وبضمانات الأداء التي مقدارها 056 23 جنيها استرلينيا و830 5 دينارا عراقيا. |
the claim is for the salaries and bonuses allegedly paid to two of Sutton's employees who were working on Project 304X. | UN | وتتعلق المطالبة برواتب وعلاوات يدعى أنها سددت لاثنين من موظفي الشركة كانا يعملان على المشروع 304 س. |
the claim is for the alleged loss of property in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بالخسائر في الممتلكات المادية في العراق التي حدثت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
the claim is for the alleged loss of equipment and machinery from its project sites in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لمعدات وآلات من مواقع مشاريع الشركة في العراق. |
the claim is for the alleged loss by theft of seven motor vehicles, equipment and materials in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بخسائر تزعم الشركة أنها تكبدتها بسبب سرقة سبع سيارات ومعدات ومواد في العراق. |
the claim is for the alleged loss of tangible property in Iraq, including four motor vehicles and assorted office furniture and items. | UN | وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة في الممتلكات المادية والتي وقعت في العراق، بما فيها أربع سيارات وقطع أثاث مكتبي وبنود متنوعة. |
the claim is for interest allegedly lost as a result of YIT’s funds being frozen in Kuwait during Iraq’s occupation. | UN | وتتعلق هذه المطالبة بخسارة الفوائد التي يزعم تكبدها نتيجة لتجميد أموال الشركة في الكويت خلال احتلالها من قبل العراق. |
the claim is for retention amounts allegedly outstanding under the contract. | UN | وتخص المطالبة مبالغ الضمان التي تدعي الشركة أنها مستحقة لها بموجب العقد. |
the claim is for the alleged loss of equipment, machinery and other items from its project sites in Iraq. | UN | وتتصل المطالبة بفقدان مزعوم لمعدات وآلات وغيرها من المواد من مواقع المشروع في العراق. |
the claim is for " catering and expatriation allowances " paid to the 12 employees. | UN | 127- تتعلق المطالبة بتكاليف " غذاء وبدلات اغتراب " دُفعت لاثني عشر موظفا. |
The information provided by Iran suggests that the claim is for surface blackening and chemical deterioration. | UN | وتشير المعلومات التي قدمتها إيران إلى أن المطالبة تتعلق بالاسوداد السطحي والتدهور الكيميائي. |
the claim is for expenses allegedly incurred in preparing offers for " contracts under performance " in the amount of ITL 184,000,000 and " acquired contracts not entered into force " in the amount of ITL 197,000,000. | UN | هذه المطالبة عن مصاريف بمبلغ 000 000 184 ليرة إيطالية تدعي الشركة أنها تكبدتها في تجهيز عروض " العقود قيد التنفيذ " ، وبمبلغ 000 000 197 ليرة إيطالية عن " العقود الموقعة ولم تنفذ " . |
the claim is for the alleged loss of equipment and machinery, furniture and vehicles from its project sites in Iraq. | UN | وهذه المطالبة هي عن خسائر مزعومة في المعدات والآلات والأثاث والمركبات من موقع المشروع الخاص بها في العراق. |
the claim is for the alleged loss of profits on future contracts in Iraq. | UN | والمطالبة تتعلق بالكسب الفائت بصدد العقود المقبلة في العراق. |