"the coal" - Translation from English to Arabic

    • الفحم
        
    • للفحم
        
    • فحم
        
    Cesari's the unofficial president of the coal mining lobby in Virginia. Open Subtitles الرئيس غير رسمي لسيزاري لتعدين الفحم للدورة في ولاية فرجينيا
    I'd lay her by the fire, pile the coal up high. Open Subtitles كنت أدعها تستلقي جوار المدفأة وأكوّم الفحم فوق بعضه عاليًا
    And if you don't mind me saying, an action at the coal Days Festival, a real action, Open Subtitles و أن كنتم لا تمانعوا سأقول بأن أقامة نشاط خلال يوم مهرجان الفحم, نشاط حقيقي
    I'm sorry to say, we've burnt the last of the coal. Open Subtitles يؤسفني أن أقول، بأننا أحرقنا آخر ما تبقى من الفحم
    He's interfering with our schedule to store the coal Open Subtitles إنه يؤثر بالسلبية على جدول أعمالنا لاستخراج الفحم
    They're looking for people to work down the coal mines. Open Subtitles ‫انهم يبحثون عن أناس للعمل ‫اسفل في مناجم الفحم
    the coal mark on your arm when I first met you. Open Subtitles بقعة الفحم التي كانت على يدكِ عندما قابلتكِ لأول مرة
    At night, enough to roll the coal briskets to make a snowman, it snowed in large flakes. Open Subtitles و فى الليل .. أثلجت فى رقافت كبيرة كفاية لندير احجار الفحم لنصنع رجل الثلج
    A variable fraction of the mercury in the coal is also removed in this operation. UN وكذلك تجرى إزالة نسبة ضئيلة متغيرة من الزئبق في الفحم في هذه العملية.
    the coal fired power sector is among the largest contributors to worldwide mercury emissions. UN وقطاع الطاقة العامل بحرق الفحم من بين أكبر المساهمين في انبعاثات الزئبق في العالم بأسره.
    Physical cleaning processes are based on either the specific gravity or surface property differences between the coal and its impurities. UN وتستند عمليات التنظيف المادي إما إلى الجاذبية النوعية أو اختلافات خصائص السطح بين الفحم وشوائبه.
    For example, there is significantly more information on the coal sector than on other sectors. UN فعلى سبيل المثال هناك قدر أكبر من المعلومات عن قطاع الفحم مقارنةً بالقطاعات الأخرى.
    In that regard, the panellist quoted two examples from the coal and the energy sector. UN وفي هذا الصدد، ساقت المتحدثة مثالين من قطاع الفحم والطاقة.
    It was noted that inventories were challenging to develop, particularly in the coal area where they would need to be updated at least annually, but were nevertheless crucial. UN وأشير إلى أن عمليات الجرد يصعب تطويرها، وبخاصة في مجال الفحم حيث يتعين إجراء استكمال لها سنوياً على الأقل، ولكنها مع ذلك ذات أهمية حاسمة.
    the coal combustion and atmospheric pollution project will facilitate the exchange of information, technology and experience. UN وسوف يعمل مشروع مكافحة التلوث الجوي واحتراق الفحم على تسهيل تبادل المعلومات والتكنولوجيا والخبرات.
    Later, we sent them in groups to the coal mines in Hokkaido or Kyushu. UN وكنا نرسلهم بعد ذلك في جماعات إلى مناجم الفحم في هوكايدو أو كيوشو.
    Much of the coal is of relatively poor quality, so that using it in industrial processes is inefficient. UN وجزء كبير من هذا الفحم رديء النوعية نسبياً، بحيث لا يعتبر استعماله في عمليات التجهيز الصناعية مجدياً.
    WCI is the only international body working on a global basis on behalf of the coal industry. UN والمعهد هو الهيئة الدولية الوحيدة التي تعمل على أساس عالمي باسم صناعة الفحم.
    Since then, she could not find a hope of living in this society and this led her to make determination to die with her children from the coal smoke in the room. UN ومنذ ذلك الحين، فقدت كل أمل في العيش في المجتمع فقررت الموت مع بنتيها في غرفتها اختناقا بدخان الفحم.
    Methane from the coal industry is to be used for energy generation. UN وسيستخدم الميثان الناشئ عن صناعة الفحم في توليد الطاقة.
    It also improved the performance and reduced the maintenance of the boilers firing the coal. UN وقد حسﱠن أيضا من اﻷداء وقلل من صيانة الغلايات المشعلة للفحم.
    I know the coal mines of lancashire are a world away from the parlors of Manhattan. Open Subtitles أعرف بأن مناجم فحم لاكشير بعيدة جدا عن صالات أستقبال مانهاتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more