Conscious of the negative ecological impact of the hurricane on the coastal region and the inland rainforest, | UN | وإذ تدرك ما للإعصار من أثر بيئي ضار على المنطقة الساحلية وعلى الغابة المطيرة الداخلية، |
Bill on the preservation of the coastal region | UN | مشروع قانون بشأن المحافظة على المنطقة الساحلية |
The coastal region: Between the mountains and the sea; | UN | المنطقة الساحلية: المحصورة بين الجبـال والبحر. |
Indeed, the sale of land-use rights constitutes the largest source of income for many cities in the coastal region of the country. | UN | وحقيقة أن بيع حقوق استخدام الأراضي يشكل أكبر مصدر دخل للكثير من المدن في المنطقة الساحلية من القطر. |
The safe departure of the fighters was conditional upon the release of 70 government-affiliated individuals held by the opposition in Aleppo and the coastal region. | UN | وكانت المغادرة الآمنة للمقاتلين مشروطة بالإفراج عن 70 من الأفراد المنتسبين للسلطات الحكومية كانت المعارضة تحتجزهم في حلب والمنطقة الساحلية. |
Female circumcision was not a major issue in Yemen, having been practised only by a small minority ethnic group in the coastal region. | UN | أما ختان اﻷنثى فليس من القضايا الرئيسية في اليمن، حيث لا تمارسه إلا أقلية إثنية صغيرة في المنطقة الساحلية. |
The Alliance currently supports two civil society-led projects in the Horn of Africa designed to reduce tensions in the coastal region of Kenya by assessing the trends in radicalization and violent extremism and empowering young people who are targeted by extremist groups. | UN | ويقوم التحالف حاليا بتوفير الدعم لمشروعين يقودهما المجتمع المدني في منطقة القرن الأفريقي يهدفان إلى تخفيف حدة التوتر في المنطقة الساحلية في كينيا من خلال تقييم اتجاهات زرع التطرف والتطرف العنيف وتمكين قدرات الشباب الذين تستهدفهم الجماعات المتطرفة. |
Generally speaking, there is less rural poverty in the coastal region than in the Highland region. " | UN | وعلى وجه العموم، يقل الفقر الريفي في المنطقة الساحلية عنه في منطقة المرتفعات " (13). |
400. Post-neonatal deaths account for 36 per cent of the total in the coastal region. | UN | 400- وتقدر وفيات المواليد في فترة ما بعد الولادة بنسبة36 في المائة من المجموع في المنطقة الساحلية. |
A similar distribution assisted 300 fishing families from El Dhere along the coastal region of the middle Shabelle region. | UN | وجرت عملية توزيع مشابهة تم خلالها مساعدة ٣٠٠ أسرة تعيش على صيد السمك من الديري على امتداد المنطقة الساحلية لمنطقة شعبيليه الوسطى. |
112. Israel controls the border crossings from Gaza into Israel and the coastal region of Gaza. | UN | 112 - وتسيطر إسرائيل على المعابر الحدودية من غزة إلى داخل إسرائيل وعلى المنطقة الساحلية لغزة. |
They had the same opportunities in education: in the period 2000-2004, the average length of studies of girls had risen to 11 years in the coastal region and 7 years elsewhere. | UN | وتتمتع بنفس الفرص في مجال التعليم: ففي الفترة 2000-2004 ارتفع متوسط طول فترة الدراسة للفتاة إلى 11 سنة في المنطقة الساحلية و 7 سنوات في باقي المناطق. |
58. Unemployment has increased throughout the country, but more in the coastal region than elsewhere, mainly owing to the damage inflicted by the El Niño phenomenon. | UN | 58- وارتفعت نسبة البطالة في جميع أرجاء البلد، وكان هذا الارتفاع في المنطقة الساحلية أكبر منه في المناطق الأخرى، لأسباب أهمها الأضرار التي تسببت بها ظاهرة النينيو. |
4. The territory of Angola is a high plain with altitudes that vary between 1,000 and 1,500 metres, bordered by a narrow strip of lowlands in the coastal region. | UN | 4- ويتشكل إقليم أنغولا من أرض منسبطة مرتفعة تتراوح فيها الارتفاعات ما بين 000 1 و500 1 متر يحدها شريط ضيق من الأراضي المنخفضة في المنطقة الساحلية. |
Military contingents were realigned to ensure that security was sustained throughout Liberia, and in that regard some battalions were moved from the coastal region in order to backfill for repatriating troops in border areas of the interior, with some mechanized infantry companies also relocated. | UN | وأعادت الوحدات العسكرية انتشارها لضمان حفظ الأمن في جميع أنحاء ليبريا، وانتقلت في هذا الصدد بعض الكتائب من المنطقة الساحلية لتأخذ مكان القوات التي غادرت إلى أوطانها في المناطق الحدودية الداخلية، كما أعادت بعض سرايا المشاة الآلية انتشارها. |
" Cohabitation is much more frequent among women of the coastal region; there are more cohabiting than married women at the Coast, while marriage is more common in the Highlands. " | UN | و " المخادنة أكثر انتشاراً بكثير بين نساء المنطقة الساحلية حيث يزيد عدد المخادنات على عدد المتزوجات، بينما ينتشر الزواج أكثر في المرتفعات " (3). |
64. The El Niño phenomenon also had an adverse effect on traditional exports and drove up imports of consumer non-durables (foodstuffs) and capital goods destined for rehabilitation of the coastal region. | UN | 64- وكان لظاهرة النينيو أيضاً تأثير ضار في الصادرات التقليدية وأدت إلى زيادة الواردات من السلع الاستهلاكية غير المعمرة (المواد الغذائية) والسلع الرأسمالية الموجهة لإصلاح المنطقة الساحلية. |
The funds have been concentrated in the Sierra region (65 per cent), with the regional office for the Central Sierra accounting for 48.5 per cent, followed by the coastal region (21.3 per cent) and Amazonia (13.2 per cent). | UN | وقد تركزت هذه الصناديق في منطقة سييرا (65 في المائة)، مع وجود مكتب إقليمي لوسط سييرا يستأثر بنسبة 48.5 في المائة، يليه مكتب المنطقة الساحلية (21.3 في المائة) ومكتب في منطقة أمازونيا (13.2 في المائة). |
The enforcement of a no-fly zone over the coastal region of Libya is meant to prevent the use of force against civilian populations by the Libyan regime, consistent with paragraphs 6, 7 and 8 of Security Council resolution 1973 (2011). | UN | والغرض من إنفاذ منطقة حظر الطيران فوق المنطقة الساحلية الليبية هو منع النظام الليبي من استخدام القوة ضد السكان المدنيين، تمشيا مع أحكام الفقرات 6 و 7 و 8 من قرار مجلس الأمن 1973 (2011). |
Confirming the presence of clandestine laboratories in the Republic of Guinea, he said he was ready to discuss this matter with representatives of Côte d'Ivoire and the other countries of the coastal region of West Africa, and added that the Security Council would be devoting a session to this matter in early November. | UN | وإذ أكد على وجود مختبرات سرية في جمهورية غينيا، قال إنه على استعداد أن يتحدث مع ممثلي كوت ديفوار وبلدان أخرى في المنطقة الساحلية لغرب أفريقيا حول هذا الموضوع، وأضاف أن مجلس الأمن سوف يخصص جلسة لهذا البند في بداية شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
At least $20 million was to be spent on improving major new roads in East Jerusalem, facilitating movement between the city, the coastal region, and Greater Jerusalem settlements.33 | UN | وتعين إنفاق مبلغ 20 مليون دولار على الأقل لتحسين الطرق الرئيسية الجديدة في القدس الشرقية، مما ييسر الحركة بين المدينة والمنطقة الساحلية ومستوطنات القدس الكبرى(33). |