"the coca" - Translation from English to Arabic

    • الكوكا
        
    Through that displacement, Colombian traffickers expanded the coca crop. UN ونتيجة لهذا الانتقال، وسّع المتجرون الكولومبيون زراعة الكوكا.
    The leatherjacket. The burn. the coca cola spilled on your sweater. Open Subtitles الستره الجلديه ، الحرقه ، الكوكا كولا المنسكبه على كنزتك
    It should be understood that growing the coca leaf is one thing and that cocaine is quite another. UN وينبغي إدراك أن زراعة الكوكا شيء وأن الكوكايين شيء آخر تماما.
    We have launched a campaign on decriminalizing the traditional consumption of the coca leaf. UN لقد أطلقنا حملة لعدم تجريم الاستهلاك التقليدي لأوراق الكوكا.
    Bolivian society has provided abundant evidence that the use of the coca leaf is not harmful to health. UN وقد قدم مجتمع بوليفيا أدلة وافية على أن استخدام أوراق الكوكا لا يضر بالصحة.
    Today, in a spectacular decline, this has been reduced by half, and with it the number of peasant families linked to the coca economy. UN واليوم، وفي انخفاض مذهل، تقلصت المساحة إلى النصف، وانخفضت معها أعداد اﻷسر الريفية التي ترتبط باقتصاد الكوكا.
    In the early 1990s, a fungus destroyed significant amounts of the coca harvest in Peru. UN ففي أوائل التسعينات ظهر نوع من الفطريات أدّى الى تدمير مقادير كبيرة من محصول الكوكا في بيرو.
    What his country needed was technical and economic cooperation to industrialize the beneficial products of the coca leaf. UN فما يحتاجه بلده هو التعاون التقني والاقتصادي لتصنيع منتجات ورقة الكوكا المفيدة.
    I should like to take this opportunity to speak of another historical injustice: the criminalization of the coca leaf. UN وأريد أن أغتنم هذه الفرصة لأشير إلى مسألة تاريخية أخرى بها قدر كبير من عدم العدالة، ألا وهي تجريم زراعة نباتات الكوكا.
    the coca leaf is symbolic of Andean culture, of the Andean environment and of the hopes of peoples. UN وأوراق الكوكا رمز لثقافة منطقة جبال الأنديز وبيئة الأنديز وآمال شعوبها.
    I am very sorry that because some have a drug habit, the coca leaf has become illegal. UN يؤسفني بشدة أن تصبح أوراق الكوكا محرمة لأن البعض لديهم عادة الإدمان.
    However, a yield survey conducted in the region indicated that there was a higher yield of cocaine from the coca crop than had previously been estimated. UN غير أن مسحا للمحاصيل أجري في المنطقة أشار إلى أن كمية الكوكايين المستخرجة من الكوكا تفوق التقديرات السابقة.
    At present, sustainable livelihood schemes reach less than 40 per cent of the coca bush growers. UN وتشمل المشاريع المعيشية المستدامة حاليا أقل من 40 في المائة من المزارعين الذين يزرعون شجيرة الكوكا.
    Reduction in the surface devoted globally to the coca bush and illicit opium poppy UN :: تقلص المساحة المخصصة على الصعيد العالمي لزراعة نبتة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروع
    Nor should there be any changes to the provisions on the coca leaf in the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961. UN وينبغي عدم إجراء أي تعديلات على الأحكام المتعلقة بورقة الكوكا في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    In 2013, the traditional use of the coca leaf was accepted in accordance with article 50, paragraph 3, of the Single Convention. UN وفي عام 2013، تمت الموافقة على الاستخدام التقليدي لأوراق الكوكا بموجب الفقرة 3 من المادة 50 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات.
    Some of the provisions of the coca and Controlled Substances Regime Act are quoted below: UN وفيما يلي بعض اﻷحكام الواردة في القانون المتعلق بنظام الكوكا والمواد الخاضعة للمراقبة:
    As a kid, I'd free soda in visit the coca Cola factory. Open Subtitles عندما كنتُ طفل، كان لديّ صودا مجّانية في زيارة مصنع الكوكا كولا.
    Express their interest in knowing the results of scientific research conducted by renowned institutes and universities of the international community on the properties of the coca leave. UN يعربون عن اهتمامهم بمعرفة نتائج البحوث العلمية التي تم إجراؤها بواسطة المعاهد والجامعات الشهيرة على صعيد المجتمع الدولي بشأن خصائص ورقة الكوكا.
    Bolivia reiterated that the coca leaf in its natural state caused no harm to human health, a fact confirmed by scientific studies in developed countries. UN وتكرر بوليفيا التأكيد على أن أوراق الكوكا في حالتها الطبيعية لا تسبب أي ضرر لصحة الإنسان، وهي حقيقة تؤكدها الدراســات العلمية في البلدان المتقدمة النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more