It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | ولا تشمل سياسة الأمم المتحدة رصد اعتمادات تحسبا لتأخر تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments. | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة. |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
Please describe any obstacles to the collection of such data as well as measures envisaged to overcome them. | UN | ويرجى بيان أية معوقات تعترض سبيل جمع هذه البيانات، فضلا عن التدابير المتوخاة للتغلب على تلك العقبات. |
Please describe any obstacles to the collection of such data as well as measures envisaged to overcome them. | UN | ويرجى بيان أي معوقات لجمع هذه البيانات فضلا عن التدابير المرتآة لتجاوز تلك العقبات. |
the collection of such data and information is now being organized and executed through a concerted effort to monitor continuously the major planetary processes. | UN | ويجري حاليا تنظيم وتنفيذ جمع تلك البيانات والمعلومات عن طريق جهد متضافر لرصد العمليات الكوكبية الرئيسية بصفة مستمرة. |
One participant noted the high cost of monitoring programmes while another suggested burden sharing in the collection of such data. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى ارتفاع تكلفة برامج الرصد، فيما ألمح آخر إلى عبء اقتسام جمع مثل هذه البيانات. |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية فترات التأخير في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتّبع الأمم المتحدة سياسة عدم رصد مخصصات للتأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم تكوين مخصصات للتأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم رصد مخصَّصات لتغطية فترات التأخير في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة في عدم إدراج ما يغطي التأخيرات في تحصيل تلك الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وليس من سياسة الأمم المتحدة أن تعتمد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل هذه الاشتراكات؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتّبع الأمم المتحدة سياسة عدم رصد مخصصات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
The Committee is of the opinion that the collection of such data is useful for the State party to define and apply adequate policies aimed at eliminating different forms of discrimination on grounds of race, colour, descent, ethnic or national origin. | UN | تتفق اللجنة مع الرأي القائل بأن جمع هذه البيانات مفيد للدولة الطرف كي تحدد وتطبق سياسات ملائمة تهدف إلى القضاء على مختلف أشكال التمييز على أساس العرق أو اللون أو السلالة أو الأصل الإثني أو القومي. |
The Committee is of the opinion that the collection of such data is useful for the State party to define and apply adequate policies aimed at eliminating different forms of discrimination on grounds of race, colour, descent, ethnic or national origin. | UN | تتفق اللجنة مع الرأي القائل بأن جمع هذه البيانات مفيد للدولة الطرف كي تحدد وتطبق سياسات ملائمة تهدف إلى القضاء على مختلف أشكال التمييز على أساس العرق أو اللون أو السلالة أو الأصل الإثني أو القومي. |
Certain States were concerned that the collection of such data could aggravate tensions between groups; in order to minimize the risk of that occurring, States must abide by key principles, including self-identification, the right to privacy, the protection of personal data and the involvement of relevant stakeholders. | UN | ويبدي بعض الدول قلقاً لأن جمع هذه البيانات يمكن أن يضاعِف التوترات بين الفئات المختلفة؛ ومن أجل تقليل حدوث هذا الخطر، يجب على الدول أن تلتزم بالمبادئ الأساسية ومن بينها التحديد الذاتي للهوية، والحق في الخصوصية، وحماية البيانات الشخصية، وإشراك الأطراف المؤثّرة المختصة. |
Nevertheless, it found the information informative and suggested that a more systematic approach be considered for the collection of such information on a periodic basis. | UN | ومع ذلك، ارتأت أن المعلومات مفيدة واقترحت اتباع نهج منتظم بقدر أكبر لجمع هذه المعلومات بشكل دوري. |
Operative paragraph 2 requested the Secretary-General to seek the views of Governments on an effective mechanism for the collection of such weapons and to submit a report to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | كما طلبت الفقرة ٢ من المنطوق الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات بشأن إنشاء آلية فعالة لجمع هذه اﻷسلحة وتقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
That is an additional reason why the collection of such positions should not be linked too closely to the publication of a new version of the Model Convention. | UN | وهذا سبب إضافي لعدم الإفراط في الربط بين جمع تلك المواقف ونشر نسخة جديدة من الاتفاقية النموذجية. |
Persons involved in the collection of such funds will be prosecuted under the existing legislation of the Republic of Belarus. | UN | ويحاكـَـم الأفراد الذين يشاركون في جمع مثل هذه الأموال بموجب القوانين المعمول بها في جمهورية بيلاروس. |
29. Data on violence against women are essential to inform sound policy, and many entities undertake or support the collection of such data. | UN | 29 - من الضروري لصياغة سياسات سديدة الاعتماد على البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ومن ثم فإن كيانات عديدة تضطلع بجمع تلك البيانات، أو تدعم عمليات جمعها. |
It also offered them technical help and provided them with forms for the collection of such information. | UN | كما عرض الوفد تقديم المساعدة التقنية لها، وزودها باستمارات لجمع تلك المعلومات. |