"the college of commissioners" - Translation from English to Arabic

    • هيئة المفوضين
        
    The results of the consultations were presented to the College of Commissioners at their meeting in Vienna. UN وقد عرضت نتائج هذه المشاورات على هيئة المفوضين في اجتماعها الذي عقد في فيينا.
    The Secretary-General also indicated that the Executive Chairman of UNMOVIC would chair meetings of the College of Commissioners. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن الرئيس التنفيذي للجنة سيتولى رئاسة اجتماعات هيئة المفوضين هذه.
    A working paper on the matter was prepared for consideration by the College of Commissioners. UN وتم إعداد ورقة عمل لتنظر فيها هيئة المفوضين.
    Mr. Stephen G. Rademaker has informed me of his resignation from the College of Commissioners. UN وقد أبلغني السيد ستيفن ج. ريدميكر باستقالته من هيئة المفوضين.
    Some preliminary lessons drawn from this ongoing work reflecting the progress achieved so far have been presented to the College of Commissioners. UN وقد قُدمت إلى هيئة المفوضين بعض الدروس الأولية المستفادة من هذا العمل الجاري تنم عن التقدم المحرز حتى الآن.
    Chen Weixiong has informed me of his resignation from the College of Commissioners. UN وقد أبلغني تشين ويخيونغ بأمر استقالته من هيئة المفوضين.
    A draft of the summary was circulated to the members of the College of Commissioners for their comments. UN وقد وزعت مسودة للخلاصة على أعضاء هيئة المفوضين لكي يقدموا تعليقاتهم عليه.
    The rest of the information in the archives, such as documents of the College of Commissioners and open source material, has been marked unclassified. UN أما بقية المعلومات الواردة في المحفوظات، مثل وثائق هيئة المفوضين والمواد المستمدة من مصادر عامة، فاعتُبرت غير سرية.
    The Commission had completed the summary of the Compendium and had been commended by the College of Commissioners. UN وأكملت اللجنة إعداد موجز الخلاصة التجميعية لأسلحة العراق المحظورة، وهو ما أثنت عليه هيئة المفوضين.
    the College of Commissioners met on 20 and 21 November 2006, on 20 and 21 February and on 23 and 24 May 2007. UN اجتمعت هيئة المفوضين في 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي 20 و 21 شباط/فبراير و 23 و 24 أيار/مايو 2007.
    Kostyantyn Gryshchenko has resigned from the College of Commissioners, and I would like to propose the appointment of Anatoliy Scherba. UN وقد استقال كوستيانتين غريشتشينكو من هيئة المفوضين. وأود أن أقترح تعيين أناطولي شيربا.
    The document was submitted to the College of Commissioners in February 2003 for its comment and revised accordingly. UN وقد قدمت هذه الوثيقة إلى هيئة المفوضين في شباط/فبراير 2003 للتعليق عليها وتنقيحها بناء على ذلك.
    Three of the members of the College of Commissioners resigned during the period of this report. UN استقال ثلاثة أعضاء من هيئة المفوضين خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Issues considered by the College of Commissioners UN المسائل التي نظرت فيها هيئة المفوضين
    Li Junhua has resigned from the College of Commissioners. UN وقد استقال لي جونهوا من هيئة المفوضين.
    John Wolf resigned from the College of Commissioners last June, and I would like to propose the appointment of Susan F. Burk. UN وقد استقال جون وولف من هيئة المفوضين في شهر حزيران/يونيه الماضي، وأنا أود أن أقترح تعيين سوزان ف.
    24. There have been some changes in the composition of the College of Commissioners. UN 24 - طرأت بعض التغييرات على تشكيل هيئة المفوضين.
    25. the College of Commissioners convened in New York for its fourteenth session on 21 November. UN 25 - وعقدت هيئة المفوضين دورتها الرابعة عشرة في نيويورك في 21 تشرين الثاني/نوفمبر.
    159. the College of Commissioners held its thirteenth regular plenary session at United Nations Headquarters on 28 May 2003. UN 159- عقدت هيئة المفوضين دورتها العادية العامة الثالثة عشرة في مقر الأمم المتحدة، في يوم 28 أيار/مايو 2003.
    He reported on the work accomplished by the College of Commissioners on the definition of key tasks relating to unresolved disarmament issues, which should be neither superfluous nor exaggerated. UN وتطرق في تقريره للعمل الذي أنجزته هيئة المفوضين بشأن تحديد المهام الرئيسية المتصلة بمسائل نزع السلاح التي لم يبت فيها بعد، والتي ينبغي ألا تكون غير ضرورية أو مبالغا فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more