"the coma" - Translation from English to Arabic

    • الغيبوبة
        
    • غيبوبة
        
    • غيبوبته
        
    • غيبوبتها
        
    • للغيبوبة
        
    • الغيبوبه
        
    • الغيبوية
        
    • بالغيبوبة
        
    • غيبة
        
    Walt says you've been in trances since the coma. Open Subtitles والت يَقُولُ بأنّك كُنْتَ في غيبوبة منذ الغيبوبة
    We both knew before the coma it wasn't working out. Open Subtitles كان كلانا يعرف قبل الغيبوبة أن علاقتنا لن تنجح
    Ever since he got out of the coma, he's been prone to these thoughtful little gestures. Open Subtitles منذ أن استيقظ من الغيبوبة و هو يحب هذه اللفتات العميقة
    Look, I volunteer at County Hospital in the coma ward. Open Subtitles انظروا، أنا متطوع في مستشفى مقاطعة في جناح غيبوبة.
    His blood volume is up, and the doctors could bring him out of the coma as early as tomorrow. Open Subtitles حجم دمه إرتفع، وبإمكان الأطبّاء إخراجه من الغيبوبة بحلول يوم الغد.
    A few days after I got out of the coma, I transferred everything that we had. Open Subtitles عدة أيام بعدما خرجت من الغيبوبة نقلت كل شيء لديّ
    So I figure if I come back here, where I supernaturally chose to pull myself out of the coma, Open Subtitles إذاً لقد اسنتجت باني لو عدت هنا حيث أخترت رفع نفسي من الغيبوبة بشكل خارق
    Look, when I came out of the coma, the memories I had were... horrifying. Open Subtitles أنظر، عندما أفقت من الغيبوبة الذكريات التي لدي كانت .. مريعة
    They... they seem to be the memories of one of the other patients in the coma ward who died. Open Subtitles تبدو أنّها ذكريات أحد الآخرين المرضى المتواجدين في جناح مرضى الغيبوبة الذين قد ماتوا
    And at County with the coma patients. Open Subtitles و في مستشفى المقاطعة العام مع مرضى الغيبوبة
    Her 40 days in the coma, Christ's 40 days of temptation in the desert. Open Subtitles أيامها الـ 40 في الغيبوبة, أربعين يوم فتنة المسيح في الصحراء.
    The interesting part is that typically in a situation like this, the coma is induced medically as the pain is normally too much for the patient to bear. Open Subtitles الجزء المثير للاهتمام هو في مثل هذه الحالات الغيبوبة الناجمة عن العلاج و الألم يكون كثيرًا بشكل طبيعي للمريض ليتحمله
    I called, like, four times, but she's not out of the coma yet. Open Subtitles أربعة مرات .لكنها لم تستيقظ من الغيبوبة بعد
    Amazingly, no. He's out of the coma. Open Subtitles بشكل مثير للدهشة ، كلا لقد إستيقظ من الغيبوبة
    All of them, all the coma patients. You do understand that these people are all comatose, don't you? Open Subtitles كلهم, كل مرضى الغيبوبة أتفهم أنهم كلهم في غيبوبة ,أليس كذالك
    These photos, they're all the coma patients? Open Subtitles هؤلاء كلهم مرضى الغيبوبة. نــعـــــــم لا .كلهم
    I was there too. I knew the music box was dangerous. - Put me in the coma. Open Subtitles كنتُ هناك أيضاً، كنتُ أعرف أنّ الصندوق الموسيقي خطير، أدخلني في غيبوبة.
    The doctors can't say if he'll ever come out of the coma. Open Subtitles الأطباء لا يعلمون إن كان سيصحوا من غيبوبته
    Look, I know i shouldn't have, but I didn't think nicky was going to make it out of the coma, so I went by the hospital to say good-bye. Open Subtitles أعلم أنه لا يجب علي لكنني لم أعتقد أن " نيكي " ستخرج من غيبوبتها فذهبت إلى المستشفى للوداع
    I had the chance right before he fell into the coma to tell him that... Open Subtitles لقد حصلت على فرصة لأخبره قبل أن يتعرض للغيبوبة
    When he comes out of the coma, we'll get him to talk. Open Subtitles عندما يستيقظ من الغيبوبه سوف نجعله يتحدث
    I think we should focus on the coma and the fever. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نركز على الغيبوية و الحمى
    No way it's related to the coma. Open Subtitles مستحيل أن يكون له علاقة بالغيبوبة
    I'm getting a small radar cross section... just ahead of the nucleus in the coma of the comet. Open Subtitles فقط قبل النواة في غيبة المذنب. أنا عندي هو أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more