"the combined second and third periodic report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث
        
    • في التقرير الدوري الجامع للتقريرين الثاني والثالث
        
    • التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث
        
    • التقرير الجامع للتقريرين الدورين الثاني والثالث
        
    • للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث
        
    • الدوريين الثاني والثالث الموحدين
        
    Responses to the list of issues and questions with regard to the consideration of the combined second and third periodic report UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث
    Responses to the list of issues and questions for consideration of the combined second and third periodic report UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة للنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث
    Response: As stated in the combined second and third periodic report, a minimum age for marriage is enshrined in Uzbek law: 18 years of age for men and 17 for women. UN الرد: يشير التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث إلى أن القانون الأوزبكي ينص على أن يكون الحد الأدنى لسن الزواج بالنسبة للرجل 18 عاما، وبالنسبة للمرأة 17 عاما.
    The pre-session working group examined the combined second and third periodic report of the Republic of Moldova (CEDAW/C/MDA/2-3). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الدوري الجامع للتقريرين الثاني والثالث لجمهورية مولدوفا (CEDAW/C/MDA/2-3).
    the combined second and third periodic report states that there is a draft law for the prevention and punishment of violence against women and of gender-based discrimination. UN ويفيد التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث بأن هناك مشروع قانون من أجل منع العنف ضد المرأة والتمييز القائم على أساس الجنس والمعاقبة عليهما.
    However, the combined second and third periodic report does not show whether certain ethnic or religious groups are particularly challenged in various areas or whether particular measures have been taken to address such challenges. UN بيد أن التقرير الجامع للتقريرين الدورين الثاني والثالث لا يبين ما إذا كانت هناك طوائف دينية أو عرقية تواجه مشاكل معينة في مجالات شتى، أو ما إذا كانت هناك تدابير ملموسة قد اتخذت لمعالجة تلك المشاكل.
    180. In introducing the combined second and third periodic report of Nepal, the representative of Nepal reiterated the State party's full commitment to the implementation of the Convention, which was basic to the country's development efforts and a source of inspiration for developmental interventions aimed at achieving substantive equality for women and the elimination of all forms of discrimination against women. UN 180 - أكد ممثل نيبال من جديد، في سياق عرضه للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لنيبال، التزام الدولة الطرف الكامل بتنفيذ الاتفاقية باعتبارها تمثل عنصرا أساسيا من الجهود الإنمائية التي يبذلها البلد ومصدرا ملهما للأنشطة الإنمائية الرامية إلى تحقيق درجة عالية من المساواة للمرأة والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها.
    It is noted that the consideration of the combined second and third periodic report of Serbia had originally been scheduled for the fifty-third session. UN ويلاحظ أنه كان من المقرر أصلا النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لصربيا في الدورة الثالثة والخمسين.
    While noting that numerous studies and surveys were commissioned following the consideration of the combined second and third periodic report and the fourth periodic report, the Committee expresses concern that it has been provided with few results of outcomes in time for its consideration of the fifth periodic report. UN وإذ تلاحظ اللجنة الدراسات والاستقصاءات العديدة التي كُلفت جهات خارجية بالقيام ﺑأمرها في أعقاب نظرها في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الدوري الرابع، تعرب عن قلقها لقلة النتائج أو الاستنباطات المقدمة إلى اللجنة في الوقت المناسب لأغراض النظر في التقرير الدوري الخامس.
    1. Please provide information on the process of preparation of the combined second and third periodic report of Cameroon. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث للكاميرون.
    1. Please provide further information on the process of preparation of the combined second and third periodic report of Myanmar. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لميانمار.
    4. Please provide information on the process of preparing the combined second and third periodic report. UN 4 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث.
    The pre-session working group examined the combined second and third periodic report of India (CEDAW/C/IND/2-3). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث للهند (CEDAW/C/IND/2-3).
    The pre-session working group examined the combined second and third periodic report of Uzbekistan (CEDAW/C/UZB/2-3). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لأوزبكستان (CEDAW/C/UZB/2-3).
    The pre-session working group examined the combined second and third periodic report of Cameroon (CEDAW/C/CMR/3). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث للكاميرون (CEDAW/C/CMR/3).
    CEDAW/C/MMR/Q/3/Add.1 Responses to the list of issues and questions with regard to the consideration of the combined second and third periodic report - - Myanmar [A C E F R S] UN CEDAW/C/MMR/Q/3/Add.1 ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث - ميانمار [بجميع اللغات الرسمية]
    List of issues concerning additional and updated information related to the combined second and third periodic report of Bahrain (CRC/C/BHR/2-3) UN قائمة القضايا المتعلقة بالمعلومات الإضافية والمحدثة ذات الصلة بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث للبحرين (CRC/C/BHR/2-3)
    The pre-session working group considered the combined second and third periodic report of Serbia (CEDAW/C/SRB/2-3). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث المقدم من صربيا (CEDAW/C/SRB/2-3).
    168. The Committee considered the combined second and third periodic report of Croatia (CEDAW/C/CRO/2-3) at its 673rd and 674th meetings, on 18 January 2005 (see CEDAW/C/SR.673 and 674). UN 168 - نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لكرواتيا (CEDAW/C/CRO/2-3) في جلستيها 673 و 674 المعقودتين يوم 18 كانون الثاني/يناير 2005 (انظر CEDAW/CSR. 673 و674).
    402. While noting that numerous studies and surveys were commissioned following the consideration of the combined second and third periodic report and the fourth periodic report, the Committee expresses concern that it has been provided with few results or outcomes in time for its consideration of the fifth periodic report. UN 402 - وإذا تلاحظ اللجنة الدراسات والاستقصاءات العديدة التي كُلفت جهات خارجية بالقيام بها في أعقاب نظرها في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الدوري الرابع، تعرب عن قلقها لقلة النتائج أو الحصائل المقدمة إلى اللجنة في الوقت المناسب لأغراض النظر في التقرير الدوري الخامس.
    The pre-session working group examined the combined second and third periodic report of Namibia (CEDAW/C/NAM/2-3). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الدوري الجامع للتقريرين الثاني والثالث لناميبيا (CEDAW/C/NAM/2-3).
    The pre-session working group examined the combined second and third periodic report of Azerbaijan (CEDAW/C/AZE/2-3). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث لأذربيجان (CEDAW/C/AZE/2-3).
    However, the combined second and third periodic report does not show whether certain ethnic or religious groups are particularly challenged in various areas or whether particular measures have been taken to address such challenges. UN بيد أن التقرير الجامع للتقريرين الدورين الثاني والثالث لا يبين ما إن كانت ثمة جماعات دينية أو عرقية تعاني بوجه خاص في مجالات شتى أو ما إن كانت ثمة تدابير خاصة تعالج ما تعانيه من مشكلات.
    180. In introducing the combined second and third periodic report of Nepal, the representative of Nepal reiterated the State party's full commitment to the implementation of the Convention, which was basic to the country's development efforts and a source of inspiration for developmental interventions aimed at achieving substantive equality for women and the elimination of all forms of discrimination against women. UN 180 - أكد ممثل نيبال من جديد، في سياق عرضه للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لنيبال، التزام الدولة الطرف الكامل بتنفيذ الاتفاقية باعتبارها تمثل عنصرا أساسيا من الجهود الإنمائية التي يبذلها البلد ومصدرا ملهما للأنشطة الإنمائية الرامية إلى تحقيق درجة عالية من المساواة للمرأة والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها.
    She appreciated the fact that the combined second and third periodic report included clear statistical tables showing women's representation in executive positions, as election candidates and among polling-station staff, although the figures were not very high. UN وأعربت عن ترحيبها بكون التقررين الدوريين الثاني والثالث الموحدين يشملان جداول إحصائية واضحة تبين تمثيل المرأة في المناصب التنفيذية، وكمرشحة في الانتخابات، وفي نقاط الاقتراع، رغم أن الأرقام ليست عالية جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more