First, the principle of national ownership must always be the cornerstone of the Commission's activities. | UN | أولا، إن مبدأ الملكية الوطنية يجب أن يبقى دائما حجر الزاوية في كل أنشطة اللجنة. |
The report could elaborate on how the Commission's activities have contributed in these areas. | UN | ويمكن للتقرير أن يستفيض بشأن الكيفية التي أسهمت بها أنشطة اللجنة في هذه المجالات. |
the Commission's activities have helped foster hope that the scourge of impunity can be successfully fought. | UN | وقد ساعدت أنشطة اللجنة على تشجيع الأمل في إمكانية محاربة وبال الإفلات من العقاب. |
Management audit of efforts to phase out the Commission's activities | UN | :: مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بجهود الإنهاء التدريجي لأنشطة اللجنة |
78. With regard to the Commission's activities in the area of arbitration and conciliation, Australia welcomed the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | 78 - وفيما يتعلق بأنشطة اللجنة في مجال التحكيم والتوفيق، ترحّب أستراليا بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم. |
My delegation welcomes the expansion of the Commission's activities over the past three years. | UN | يرحب وفدي بتوسيع نطاق أنشطة اللجنة في الأعوام الثلاثة الماضية. |
Quarterly reports on the Commission's activities have been submitted to the Council since the inception of UNMOVIC. | UN | وقدمت إلى المجلس، كل ثلاثة أشهر، تقارير عن أنشطة اللجنة منذ إنشائها. |
The above-mentioned organizations supported the Commission's activities with outstanding coordination and success. | UN | وقامت المنظمات المذكورة أعلاه بدعم أنشطة اللجنة بتنسيق ونجاح مشهودين. |
Paragraph 9 referred to the Commission's activities to engage non-State actors from the private sector in its work. | UN | أما الفقرة 9 فتشير إلى أنشطة اللجنة المبذولة في سبيل إشراك الجهات الفاعلة غير الرسمية من القطاع الخاص في أعمالها. |
the Commission's activities in this regard are geared to ensuring a seamless transition between the two institutions. | UN | وتنصبّ أنشطة اللجنة في هذا الصدد على كفالة الانتقال السلس بين المؤسستين. |
Mr. Martins presented an update on the status of the Commission's activities following its launch and the holding of the first two country-specific meetings on Burundi and on Sierra Leone. | UN | وعرض السيد مارتينز آخر المستجدات عن حالة أنشطة اللجنة بعد إنشائها وعقد اجتماعين مخصصين لبلدين هما بوروندي وسيراليون. |
the Commission's activities relating to the coordination of the work of international organizations and the publication of documents describing that work had been very useful. | UN | وقالت إن أنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق عمل المنظمات الدولية ونشر الوثائق التي تبيِّن هذا العمل كانت مفيدة للغاية. |
During his discussions with the members of the Commission present in Geneva, the Coordinator was informed that they actively supported the ICRC in its efforts to resume the Commission's activities. | UN | وتم إبلاغ المنسق، أثناء المناقشات التي أجراها مع أعضاء اللجنة الموجودين في جنيف، أنهم يقدمون دعمهم الإيجابي إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية في جهودها الهادفة إلى استئناف أنشطة اللجنة. |
The National Institute for Democracy and Human Rights coordinates the Commission's activities. | UN | ويقوم المعهد التركماني الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئيس الجمهورية بتنسيق أنشطة اللجنة. |
the Commission's activities are coordinated by the National Institute of Democracy and Human Rights in the Office of the President. | UN | ويتولى المعهد الوطني لشؤون الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمكتب الرئيس مهمة تنسيق أنشطة اللجنة. |
Nevertheless, this financial share, paid in late, has led to difficulties in carrying out the Commission's activities. | UN | غير أن هذه المساهمة المالية التي تأخر دفعها سببت صعوبات في تنفيذ أنشطة اللجنة. |
Participants encouraged the enhanced participation of ministers responsible for development, planning and finance in the Commission's activities. | UN | وشجع المشتركون على تعزيز مشاركة الوزراء المسؤولين عن التنمية والتخطيط والمالية في أنشطة اللجنة. |
the Commission's activities over the last five years may be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص أنشطة اللجنة في السنوات الخمس الماضية على النحو التالي: |
It is hoped that the strong support of the international community will soon be translated into actual funding of the Commission's activities. | UN | ومن المؤمل أن يتجسد الدعم القوي للمجتمع الدولي قريبا في التمويل الفعلي لأنشطة اللجنة. |
His delegation joined the Chairman of UNCITRAL in appealing for increased resources for the Commission's activities and programmes. | UN | وقال إن وفده يضم صوته إلى النداء الموجه من رئيس الأونسيترال من أجل تقديم مزيد من الموارد لأنشطة اللجنة وبرامجها. |
The Commission's rights include the right to take photographs, whether from the ground or from the air, relevant to the Commission's activities. | UN | وتشمل حقوق اللجنة الحق في التقاط صور فوتوغرافية - سواء من اﻷرض أو من الجو - تتصل بأنشطة اللجنة. |
8. The assessment or analytical work on available data carried out in the Unit constitutes, in many respects, the heart of the Commission's activities. | UN | ٨ - وأعمال تقييم أو تحليل البيانات المتاحة، التي يضطلع بها في وحدة تقييم المعلومات، تشكل من نواح عديدة لب اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة. |
SUMMARY OF the Commission's activities IN RELATION TO THE GENEVA | UN | موجز اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة فيما يتصل بتسوية مقر العمل |