"the commission also noted" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت اللجنة أيضا
        
    • كما لاحظت اللجنة
        
    • ولاحظت اللجنة أيضاً
        
    • لاحظت اللجنة أيضا
        
    • وأشارت اللجنة أيضا إلى
        
    • كما أشارت اللجنة إلى
        
    • وذكرت اللجنة أيضا
        
    • كما أحاطت اللجنة علماً
        
    • وأشارت اللجنة أيضاً إلى
        
    • وأحاطت اللجنة علماً أيضا
        
    • كذلك أشارت اللجنة إلى
        
    the Commission also noted with appreciation the results of the coordination efforts of Working Groups V and VI on insolvency-related matters in an intellectual property context. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع التقدير النتائج المنبثقة عن جهود التنسيق بين الفريقين العاملين الخامس والسادس في المسائل المتصلة بالإعسار في سياق الملكية الفكرية.
    the Commission also noted that there were significant variations in reported financial expenditure among contractors in respect of a similar item, e.g. the cost per day of at-sea exploration. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن هناك فروقا كبيرة في النفقات المالية المبلغ عنها فيما بين المتعاقدين فيما يتعلق ببند بعينه، وهو تكلفة التنقيب في البحر في اليوم.
    the Commission also noted that some additional classification of the operation of article 14, should be provided in the Guide. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الدليل ينبغي أن يتضمن بعض الايضاحات الاضافية بشأن سريان هذه المادة.
    the Commission also noted the absence of a national human rights plan of action and the fact that the Government had not acted on most of the Commission's recommendations. UN كما لاحظت اللجنة عدم وجود خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وعدم اتخاذ الحكومة تدابير بشأن أكثرية توصيات اللجنة.
    the Commission also noted that impunity should continue to be considered by Commission on Human Rights special rapporteurs and thematic and geographical mechanisms. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن الإفلات من العقاب يجب أن يظل موضع نظر المقررين الخاصين والآليات المواضيعية والجغرافية في لجنة حقوق الإنسان.
    With the latter approach, the Commission also noted that it was only in a narrow band of income levels, from US$ 36,000 to $56,000, that all seven headquarters duty stations were represented in the calculations. UN وفي هذا النهج اﻷخير لاحظت اللجنة أيضا أن مقار العمل السبعة لم تمثل إلا في شريحة ضيقة من مستويات الدخل، من ٠٠٠ ٣٦ دولار إلى ٠٠٠ ٥٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    the Commission also noted that COMRA had declared its intention to strictly abide by the relevant rules, regulations and decisions of the Authority. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن الرابطة أعلنت عزمها على التقيد بصرامة بالقواعد والنظم والمقررات الصادرة عن السلطة.
    the Commission also noted that on average, staff members were reimbursed $6,630 per claim. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه يسدد للموظفين مبلغ ٠٣٦ ٦ دولارا في المتوسط عن كل مطالبة.
    the Commission also noted the increasing number of other non-members fishing for SBT and expressed their concern at this trend. UN ولاحظت اللجنة أيضا تزايد عدد البلدان غير اﻷعضاء اﻷخرى التي تصطاد هذا التون وأعربت عن قلقها إزاء هذا الاتجاه.
    the Commission also noted that this power did not extend to family members of such aliens who were nationals of other States. UN ولاحظت اللجنة أيضا إلى أن نطاق هذه السلطة لا يشمل أفراد أسر هؤلاء الأجانب من مواطني دول أخرى.
    the Commission also noted that its secretariat had four staff members eligible to join the SMN. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن أمانتها تضم أربعة موظفين مؤهلين للانضمام إلى شبكة الإدارة العليا.
    the Commission also noted that under social legislation in a number of countries payments for spouses were made. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنـه بموجب التشريعات الاجتماعية لعـدد مـن البلدان تدفع مبالغ فيما يتعلق بالأزواج.
    the Commission also noted that, where poverty reduction strategy papers (PRSPs) exist, a broad platform is necessary to place them within a wider context where all social objectives would be adequately taken into account. UN ولاحظت اللجنة أيضا ضرورة القيام، في الحالات التي توجد فيها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، بوضع منهاج شامل لجعل هذه الورقات في سياق أوسع تراعى فيه جميع الأهداف الاجتماعية بشكل ملائم.
    the Commission also noted that most common system organizations appeared to be comparable to other global employers. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن المنظمات المشاركة في النظام الموحد تشبه في معظمها، على ما يبدو، المشغلين العالميين الآخرين.
    the Commission also noted that there were significant variations in reported financial expenditure among contractors in respect of similar items. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن هناك اختلافات جوهرية بين المتعاقدين بشأن النفقات المالية المُبلَّغ عنها فيما يختص بالبنود المتماثلة.
    the Commission also noted that the Working Group had also agreed to undertake work on a draft revised guide to enactment. UN كما لاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل قد اتفق أيضاً على الشروع في وضع مشروع دليل اشتراع منقح.
    the Commission also noted that, within the same regions, the identities of the victims and perpetrators of violations changed as the conflict unfolded. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن الضحايا ومرتكبي الانتهاكات في المناطق ذاتها كانوا يتغيرون وفقاً لكل مرحلة من مراحل تطور النزاع.
    On the other hand, the Commission also noted from the experience of others that the derived effects of performance-related pay had been found to have a positive effect on individual and collective performance. UN ومن ناحية أخرى، لاحظت اللجنة أيضا أن خبرات جهات أخرى تبين أن الآثار الناجمة عن ربط الأجر بالأداء كان لها انعكاس إيجابي على الأداء الفردي والجماعي.
    the Commission also noted that officials of the comparator civil service were allowed to claim up to 150 per cent of the maximum per diem for additional expenses. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن الموظفين في الخدمة المدنية المستخدمة أساسا للمقارنة يسمح لهم بالمطالبة بنسبة تصل إلى ١٥٠ في المائة من الحد اﻷقصى للبدل اليومي لتغطية مصروفات إضافية.
    the Commission also noted that as a result, even though the issuance of a visa came under a well-defined regulation scheme, it was actually left to the discretion of the administrative and diplomatic authorities. UN كما أشارت اللجنة إلى أنه نتيجة لذلك، وعلى الرغم من أن إصدار التأشيرات يخضع لنظام قانوني جيد التحديد، فإن هذه المسألة تخضع في الواقع لتقدير السلطات اﻹدارية والدبلوماسية.
    the Commission also noted that it does not cover discrimination in all fields of life, but only in relation to labour, education and the provision of goods and services. UN وذكرت اللجنة أيضا أنها لا تغطي التمييز في جميع ميادين الحياة، ولكن تركيزها يقتصر على التمييز في العمل والتعليم وتوفير السلع والخدمات.
    the Commission also noted that the Secretariat was in the course of preparing a revised version of the draft Model Law that would implement the mandate given by the Commission to the Working Group and facilitate commercial finance transactions. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأنَّ الأمانة تعكف على إعداد صيغة منقَّحة لمشروع القانون النموذجي في إطار تنفيذ الولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل من شأنها تيسير معاملات التمويل التجاري.
    the Commission also noted that the complainant had produced no new information to support her asylum application. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي معلومات جديدة تدعم طلبها اللجوء.
    In the same resolution the Commission also noted that the Working Group would focus on the theme “Indigenous peoples and their relationship to land”. UN وأحاطت اللجنة علماً أيضا في نفس القرار بأن الفريق العامل سيركز على موضوع " الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض " .
    the Commission also noted the low targets set for achieving gender balance in some organizations. UN كذلك أشارت اللجنة إلى تواضع الأهداف التي حددت لتحقيق التوازن بين الجنسين في بعض المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more