the Committee also recalled its understanding reached at the forty-ninth session that the workplan could be revised as necessary for 2009 at the Committee's fifty-second session. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى التفاهم الذي توصلت إليه في دورتها التاسعة والأربعين حول إمكانية تنقيح خطة العمل لعام 2009 في دورتها الثانية والخمسين، وذلك حسب الاقتضاء. |
the Committee also recalled its previous comment regarding the large number of girls aged ten to 14 in the labour force. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى تعليقاتها السابقة الخاصة بارتفاع عدد الفتيات اللائى تتراوح أعمارهن بين عشر سنوات و14 سنة في القوى العاملة. |
the Committee also recalled that it had decided not to consider further a proposal by one of its members for a new assessed fund, contributions to which would depend on each country's payment record, as it felt that the proposal was overly complicated and was unlikely to prove effective. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها سبق أن قررت ألا تواصل النظر في مقترح مقدم من أحد أعضائها لإنشاء صندوق جديد للأنصبة المقررة تتوقف الاشتراكات فيه على سجل كل بلد في التسديد، وذلك لما ارتأته من أن هذا المقترح مفرط في التعقيد ولا يرجح أن يكون فعالا. |
78. the Committee also recalled that, in its resolution 54/237 D, the General Assembly, inter alia, | UN | 78 - أشارت اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة قامت، في قرارها 54/237 دال، في جملة أمور، بما يلي: |
the Committee also recalled that, in the context of its request for exemption under Article 19 of the Charter last year, the Central African Republic had indicated that its Finance and Budget Ministry was in the process of drawing up a long-term calendar of debt payments that it intended to announce very soon. | UN | وذكّرت اللجنة أيضا بأن جمهورية أفريقيا الوسطى أوضحت في سياق طلبها السنة الماضية للإعفاء عملا بالمادة 19 من الميثاق، أن وزارة المالية والميزانية تعكف على إعداد جدول زمني طويل الأجل لتسديد الديون وأنها تعتزم إعلانه قريبا جدا. |
the Committee also recalled that, generally speaking, it is for the organs of States parties to the Covenant to review or evaluate facts and evidence in order to determine whether such risk exists. | UN | وذكّرت اللجنة أيضاً بأن استعراض الوقائع والأدلة أو تقييمها لتحديد ما إذا كان هذا الخطر قائماً، هو أمر يعود بصورة عامة إلى الأجهزة المختصة للدول الأطراف في العهد. |
the Committee also recalled that the assessment rates to which the flat annual fee rates are applied during the period from 1998 to 2000 are 0.001 per cent for the Holy See, Nauru and Tonga. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أن معدلات اﻷنصبة المقررة التي تطبق عليها معدلات الرسوم السنوية المقطوعة خلال الفترة من ١٩٩٨ إلى ٢٠٠٠ هي ٠,٠٠١ في المائة بالنسبة للكرسي الرسولي وناورو وتونغا. |
39. the Committee also recalled that at its recent sessions, it had decided to further consider the question of the low per capita income adjustment on the basis of additional information from the United Nations Statistics Division. | UN | 39 - وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها قررت في دوراتها الأخيرة مواصلة النظر في مسألة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل على أساس المعلومات الإضافية التي توفرها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
the Committee also recalled that article 203 of the Civil Service Act provided that family allowances were to be paid to the father if both parents were civil servants, a stipulation which is not in conformity with the Convention. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أن المادة 203 من قانون الخدمة المدنية تنص على دفع البدلات العائلية للأب إذا كان الوالدان كلاهما موظفين في الخدمة المدنية، وهو ما لا يتفق مع الاتفاقية. |
47. the Committee also recalled that at its last two sessions, it had focused on the review of alternative definitions of the low per capita income adjustment threshold. | UN | 47 - وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها كانت قد ركزت في دورتيها الماضيتين على استعراض التعريفات البديلة لعتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
the Committee also recalled the problem caused by the discontinuity experienced by Member States that move up through the threshold of the adjustment between scale periods. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى المشكلة الناجمة عن وقف العمل بالتخفيف التي تعانيها الدول الأعضاء التي تتجاوز عتبة التسوية بين فترات الجداول. |
the Committee also recalled the information supplied by the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) indicating that discrimination against women in employment was common in Guatemala, particularly in the export-processing sector, where working conditions are very poor. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى المعلومات التي وفرها الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة والتي تشير إلى أن التمييز ضد المرأة في العمل أمر شائع في غواتيمالا، خاصة في قطاع تجهيز الصادرات حيث ظروف العمل سيئة للغاية. |
the Committee also recalled that it had been unable to draw any conclusion on this issue for the reasons outlined in its report (A/51/11). | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها لم تتمكن من التوصل إلى أي نتيجة بشأن هذه المسألة لﻷسباب المحددة في تقريرها )A/51/11(. |
86. the Committee also recalled paragraph 46 of the annex to resolution 32/197 calling for measures to be taken by the Member States to facilitate representation at a high level of expertise and to ensure the continuity of such representation. | UN | 86 - وأشارت اللجنة أيضا إلى الفقرة 46 من مرفق القرار 32/197 الذي يدعو إلى اتخاذ تدابير من قبل الدول الأعضاء لتيسير التمثيل على مستوى رفيع من الخبرة وعلى كفالة مواصلة مثل هذا التمثيل. |
the Committee also recalled that the determination of which Member States fell under the provisions of Article 19 was made at the beginning of each year based on the gross assessments for the previous two calendar years and the amount of outstanding assessed contributions that were due and payable by the end of the previous year. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أن تحديد أي الدول اﻷعضاء تسري عليها أحكام المادة ١٩ يجري في بداية كل عام على أساس إجمالي اشتراكاتها المقررة للسنتين التقويميتين السابقتين ومقدار المبالغ التي لم تسدد من اشتراكاتها المقررة الواجبة اﻷداء والمستحقة الدفع قبل نهاية العام السابق. |
the Committee also recalled its earlier request that the Secretariat send copies of reports pending consideration to a range of national non-governmental organizations in each of the States parties whose reports were pending consideration. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى طلبها الذي سبق أن وجهته إلى اﻷمانة العامة بإرسال نسخ من التقارير المقرر النظر فيها إلى مجموعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية في كل دولة من الدول اﻷطراف المقرر النظر في تقاريرها. |
the Committee also recalled its earlier observation that universal implementation of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA) would provide for a more comparable measure of the capacity of Member States to pay, and welcomed the continued progress in the implementation of the 1993 SNA, as reflected in the table below. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى ملاحظتها السابقة بأن التنفيذ العالمي لنظام الحسابات القومية لعام 1993 سيوفر مقياسا لقدرة الدول الأعضاء على الدفع أكثر قابلية للمقارنة، ورحبت بإحراز تقدم متواصل في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 على النحو المبين في الجدول أدناه. |
51. the Committee also recalled its consideration of the alternative approach of fixing the low per capita income adjustment threshold in real terms instead of setting it at the current average world per capita income for the scale base period. | UN | 51 - وأشارت اللجنة أيضا إلى نظرها في النهج البديل المتعلق بتحديد عتبة التسوية المذكورة بالقيم الحقيقية بدلا من تحديدها بالمتوسط الحالي لنصيب الفرد من الدخل في العالم خلال فترة الأساس للجدول. |
In this connection, the Committee also recalled that the Statistical Commission had adopted the System of National Accounts, 2008 (2008 SNA) at its thirty-ninth session in 2008 and that countries were in the process of planning for the implementation of its recommendations. | UN | وفي هذا السياق، أشارت اللجنة أيضا إلى أن اللجنة الإحصائية اعتمدت نظام الحسابات القومية لعام 2008 في دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2008 وأن البلدان هي في صدد التخطيط لتنفيذ توصياتها. |
69. the Committee also recalled and reaffirmed its earlier recommendation to the General Assembly that it encourage Member States with outstanding assessed contributions and credits to authorize the Secretariat to apply such credits to the amounts outstanding so as to reduce outstanding assessed contributions. | UN | 69 - وذكّرت اللجنة أيضا بالتوصية التي قدمتها في وقت سابق إلى الجمعية العامة بأن تشجع الدول الأعضاء، المستحق عليها أنصبة مقررة ومقيد لحسابها مبالغ دائنة، على أن تأذن للأمانة العامة بخصم هذه المبالغ الدائنة من المبالغ غير المسددة بغية تخفيض الاشتراكات المقررة غير المسددة، وأعادت تأكيد تلك التوصية. |
the Committee also recalled its concluding observations, issued following consideration of the State party's periodic report in 2008, and encouraged it to follow-up on the Committee's recommendations contained therein. | UN | وذكّرت اللجنة أيضاً بملاحظاتها الختامية، الصادرة بعد النظر في التقرير الدوري للدولة الطرف في عام 2008، وشجعتها على العمل بتوصياتها الواردة في هذا التقرير. |
71. the Committee also recalled that, in the context of its request for exemption under Article 19 in 2004, Guinea-Bissau had indicated that it would keep the issue of multi-year payment plans under continuous consideration and, as the country's situation normalized, would establish such a plan as a matter of priority. | UN | 71 - وأشارت اللجنة كذلك إلى أن غينيا - بيساو قد أوضحت، في معرض طلب الإعفاء الذي قدمته في عام 2004 بموجب المادة 19، أنها ستجعل مسألة خطط التسديد المتعددة السنوات قيد النظر بصفة مستمرة، وأنها ستعمد، حين يعود الوضع في البلد إلى طبيعته، إلى إعداد خطة من هذا القبيل على سبيل الأولوية. |
the Committee also recalled the Government's statement in an earlier report that the Labour Department has launched a survey in the plantation sector which also includes statistical data. | UN | كما أشارت اللجنة إلى ما ذكرته الحكومة في تقرير سابق من أن وزارة العمل قد أجرت دراسة استقصائية في قطاع المزارع تتضمن أيضا بيانات إحصائية. |
the Committee also recalled that the burden is on the State to prove that statements made by the accused have been given of their own free will. | UN | وذكرت اللجنة أيضاً بأن العبء يقع على الدولة الطرف لإثبات أن المتهم أدلى بأقواله طواعية. |