"the committee also regrets the lack" - Translation from English to Arabic

    • كما تأسف اللجنة لعدم تقديم
        
    • وتأسف اللجنة أيضاً لقلة
        
    • وتأسف اللجنة أيضاً للافتقار إلى
        
    • وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم
        
    • كما تأسف اللجنة لنقص
        
    • كما تعرب اللجنة عن أسفها لعدم
        
    • وتأسف اللجنة أيضا لعدم
        
    • وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم
        
    • وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفر
        
    • اللجنة عن أسفها أيضا إزاء عدم
        
    • كما تشعر اللجنة بالأسف لعدم
        
    • كما تأسف اللجنة إزاء عدم
        
    • كما تأسف اللجنة لعدم توفر
        
    • كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء غياب
        
    • وتأسف اللجنة أيضا لنقص
        
    the Committee also regrets the lack of detailed information on cases in which the Amnesty Law has been applied. UN كما تأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات مفصلة عن القضايا التي طُبق فيها قانون العفو العام.
    the Committee also regrets the lack of statistics regarding the number and type of complaints filed with authorities that assume supervision of domestic labour, and on how these complaints are resolved. UN وتأسف اللجنة أيضاً لقلة الإحصاءات المتعلقة بعدد ونوع الشكاوى المقدمة إلى السلطات المشرفة على العمل في الخدمة المنزلية، والطريقة التي تعالج بها هذه الشكاوى.
    the Committee also regrets the lack of information regarding the safeguards provided by article 4 of the Covenant in times of emergency. UN وتأسف اللجنة أيضاً للافتقار إلى معلومات عن الضمانات المنصوص عليها في المادة 4 من الاتفاقية في أوقات حالات الطوارئ.
    the Committee also regrets the lack of updated data on working children. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توفر بيانات محدّثة عن الأطفال العاملين.
    the Committee also regrets the lack of information on specific cases of victims of discrimination having obtained adequate reparation. UN كما تأسف اللجنة لنقص المعلومات عن حالات محددة لضحايا تمييز عنصري حصلوا على تعويضات مناسبة.
    the Committee also regrets the lack of adequate resources for the Labour Inspectorate. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لعدم كفاية الموارد التي تخصص لإدارة تفتيش العمل.
    the Committee also regrets the lack of statistical data on women who are being trafficked in and out of the country. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم وجود بيانات إحصائية عن النساء اللاتي يجري الاتجار بهن داخل وخارج البلد.
    the Committee also regrets the lack of information on decisions adopted to apply this provision and penalties for propaganda of racial or ethnic superiority (art. 4). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات عن القرارات التي اعتمدت لتطبيق هذا الحكم والعقوبات المفروضة على الدعاية للتفوق العرقي أو الإثني (المادة 4).
    the Committee also regrets the lack of information on any training for police and other relevant officials in witness interviewing, witness protection, forensic methods and evidence gathering. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفر معلومات عن إتاحة أي تدريب للشرطة وغيرها من الموظفين ذوي الصلة في مجال استجواب الشهود وحماية الشهود وأساليب الطب الشرعي وجمع الأدلة.
    the Committee also regrets the lack of detailed information on cases in which the Amnesty Law has been applied. UN كما تأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات مفصلة عن القضايا التي طُبق فيها قانون العفو العام.
    the Committee also regrets the lack of statistical data corresponding to the period under review for the different forms of violence against women (arts. 2 and 16). UN كما تأسف اللجنة لعدم تقديم بيانات إحصائية تغطي فترة الاستعراض بشأن مختلف أشكال العنف ضد المرأة (المادتان 2 و16).
    the Committee also regrets the lack of statistics regarding the number and type of complaints filed with authorities that assume supervision of domestic labour, and on how these complaints are resolved. UN وتأسف اللجنة أيضاً لقلة الإحصاءات المتعلقة بعدد ونوع الشكاوى المقدمة إلى السلطات التي تُعنى بخدم المنازل، والطريقة التي تعالج بها هذه الشكاوى.
    the Committee also regrets the lack of information on the possibility for a detainee to challenge any decision of postponement (arts. 2, 14). UN وتأسف اللجنة أيضاً لقلة المعلومات عن الإمكانية المتاحة للمحتجز للطعن في أي قرار تأجيل (المادتان 2 و14).
    the Committee also regrets the lack of information regarding the safeguards provided by article 4 of the Covenant in times of emergency. UN وتأسف اللجنة أيضاً للافتقار إلى المعلومات التي تتعلق بالضمانات المنصوص عليها في المادة 4 من الاتفاقية في أوقات حالات الطوارئ.
    the Committee also regrets the lack of mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توافر الآليات اللازمة لإجراء تقييم دوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    the Committee also regrets the lack of information on access to the integrated electronic data collection system by all professionals working with or for children. UN كما تأسف اللجنة لنقص المعلومات بشأن وصول جميع المهنيين العاملين مع الأطفال أو من أجلهم إلى نظام جمع البيانات الإلكتروني المتكامل.
    the Committee also regrets the lack of adequate resources for the Labour Inspectorate. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لعدم كفاية الموارد التي تخصص لإدارة تفتيش العمل.
    the Committee also regrets the lack of statistical data on women who are being trafficked in and out of the country. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم وجود بيانات إحصائية عن النساء اللواتي يتم الاتجار بهن داخل البلد وخارجه.
    the Committee also regrets the lack of updated information on the situation of Roma from Plavecky Stvrtok (arts. 2, 3 and 5). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات محدثة عن أوضاع الروما من بلافيسكي ستفرتوك (المواد 2 و3 و5).
    the Committee also regrets the lack of information on any training for police and other relevant officials in witness interviewing, witness protection, forensic methods and evidence gathering. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفر معلومات عن إتاحة أي تدريب للشرطة وغيرها من الموظفين ذوي الصلة في مجال استجواب الشهود وحماية الشهود وأساليب الطب الشرعي وجمع الأدلة.
    the Committee also regrets the lack of statistical data or examples of cases in which individuals have received such compensation (art. 14). UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضا إزاء عدم تقديم بيانات إحصائية أو أمثلة عن قضايا حصل فيها الأفراد على ذلك التعويض (المادة 14).
    the Committee also regrets the lack of identifiable mechanisms for the periodic evaluation of the implementation of the Protocol. UN كما تشعر اللجنة بالأسف لعدم وجود آليات محددة للتقييم الدوري لتنفيذ البروتوكول.
    the Committee also regrets the lack of available information regarding the number of victims of torture and illtreatment who may have received compensation and the amounts awarded in such cases as well as the lack of information about other forms of assistance, including medical or psychosocial rehabilitation, provided to these victims (art. 14). UN كما تأسف اللجنة إزاء عدم توفر أية معلومات بشأن عدد ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة الذين حصلوا على تعويض، وعن المبالغ التي مُنحت لهم، فضلاً عن عدم وجود معلومات بشأن الأشكال الأخرى من المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي أو النفسي الاجتماعي، التي تُقدم إلى هؤلاء الضحايا (المادة 14).
    the Committee also regrets the lack of information regarding the alleged rendition to Libya by other States of Libyan nationals accused of terrorist crimes (arts.. 4 and 9) UN كما تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات بشأن الادعاء بأن دولاً أخرى تسلم ليبيا مواطنين ليبيين متهمين بجرائم إرهابية. (المادتان 4 و9)
    the Committee also regrets the lack of a confidential mechanism to receive complaints from detainees and monitor conditions of detention (arts. 9 and 10). UN كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء غياب آلية سرية لتلقي الشكاوى من المحتجزين ورصد ظروف الاحتجاز (المادتان 9 و10).
    the Committee also regrets the lack of statistical information disaggregated by sex in many areas covered by the Convention. UN وتأسف اللجنة أيضا لنقص المعلومات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس في الكثير من المجالات التي تتناولها الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more