"the committee appreciated" - Translation from English to Arabic

    • وتعرب اللجنة عن تقديرها
        
    • وأعربت اللجنة عن تقديرها
        
    • أعربت اللجنة عن تقديرها
        
    • تبدي اللجنة تقديرها
        
    • اللجنة تقدر
        
    the Committee appreciated the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    the Committee appreciated the presence of the delegation, which provided some helpful clarifications in responding to several of the Committee's questions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور الوفد، وتقديمه بعض اﻹيضاحات المفيدة رداً على العديد من أسئلة اللجنة.
    the Committee appreciated the accessibility evaluation carried out in 2012 by a consortium of private entities. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للتقييم الذي أجراه عام 2012 اتحاد من الهيئات الخاصة عن الترتيبات التيسيرية.
    the Committee appreciated such prompt information and welcomed the intention of the authorities of both countries to inform of the outcome of these investigations. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لهذه المعلومات السريعة ورحبت باعتزام سلطات البلدين إبلاغها بنتائج تلك التحقيقات.
    the Committee appreciated the presence of a cross-sectoral delegation which provided additional information. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحضور وفد شامل لعدة قطاعات قدم معلومات إضافية.
    the Committee appreciated the information provided by Saybolt and requested that such briefings be held on a regular basis. UN وقد أعربت اللجنة عن تقديرها للمعلومات التي قدمتها سايبولت وطلبت عقد هذه الجلسات لﻹحاطة الموجزة على أساس منتظم.
    Moreover, the Committee appreciated the growing interest shown by universities and other institutions of higher learning and the publication of several pertinent dissertations and other scholarly works on the Committee. UN كذلك تبدي اللجنة تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى ولنشر العديد من الأطروحات والدراسات الأكاديمية الأخرى المختصة عن عمل اللجنة.
    the Committee appreciated the frank and constructive dialogue with the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أُجري مع الوفد.
    the Committee appreciated the presence of a competent delegation which provided helpful information to the Committee in addressing some of its questions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مختص زود اللجنة بمعلومات مفيدة في معالجة بعض ما طرحته من أسئلة.
    the Committee appreciated the presence of a competent delegation which provided helpful information to the Committee in addressing some of its questions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مختص زود اللجنة بمعلومات مفيدة في معالجة بعض ما طرحته من أسئلة.
    the Committee appreciated the presence of the delegation, which provided some helpful clarifications in responding to several of the Committee's questions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور الوفد، وتقديمه بعض اﻹيضاحات المفيدة ردا على العديد من أسئلة اللجنة.
    the Committee appreciated the cooperation shown by the representative of the State party, as well as the representative's willingness to answer the many questions raised by its members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لممثل الدولة الطرف للتعاون الذي قدمه والاستعداد الذي أبداه لﻹجابة على اﻷسئلة العديدة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    the Committee appreciated the presence of a competent delegation which provided helpful information to it in response to its questions and thus allowed it to obtain a clearer view of the overall human rights situation in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفـد مقتدر قـدم إليها معلومـات مفيـدة ردا على أسئلتها وأتاح لها بذلك تكوين فكرة أوضح عن الحالة اﻹجمالية لحقوق اﻹنسان في الدولة الطرف.
    the Committee appreciated the attendance of the representatives of Ukraine at its forty-ninth meeting to discuss the matter. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحضور ممثلين عن أوكرانيا في اجتماعها التاسع والأربعين لمناقشة هذا الأمر.
    the Committee appreciated the assistance provided by Lloyd's Register of Shipping in ascertaining the status and relevant particulars of certain vessels. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمساعدة التي قدمتها هيئة سجل اللويد للنقل البحري في التأكد من وضع بعض السفن والتفاصيل المتعلقة بها.
    the Committee appreciated the assessment of fraud risk scenarios and controls and is looking forward to receiving updates on annual reviews. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقييم سيناريوهات مخاطر الغش وضوابطه وعن تطلعها لتلقي معلومات مستكملة عن عمليات الاستعراض السنوية.
    the Committee appreciated UNHCR's efforts to make resettlement a priority, though one delegation urged the Office to ensure that it was preserved for those genuinely in need of this durable solution. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها المفوضية لجعل إعادة التوطين أولوية، لكن أحد الوفود حثّ المفوضية على قصر استخدام هذا الحل الدائم على مَن يحتاجون إليه بحق.
    19. the Committee appreciated the report of OIOS and took note of the recommendations contained therein. UN 19 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.
    122. the Committee appreciated and encouraged those various initiatives. UN 122 - وأعربت اللجنة عن تقديرها وتشجيعها لهذه المبادرات المختلفة.
    the Committee appreciated the presence of a highly competent delegation which provided in-depth helpful information to the Committee in response to its questions and thus allowed it to obtain a clearer view of the overall human rights situation in Bolivia. UN وقد أعربت اللجنة عن تقديرها لوجود وفد على درجة عالية من الكفاءة وفر للجنة معلومات مفيدة متعمقة في الرد على أسئلتها مما أتاح لها الحصول على صورة أوضح لحالة حقوق اﻹنسان إجمالا في بوليفيا.
    the Committee appreciated the presence of a highly competent delegation which provided in—depth helpful information to the Committee in addressing its questions and thus allowed it to obtain a clearer view of the overall human rights situation in the State party. UN وقد أعربت اللجنة عن تقديرها لوجود وفد على درجة عالية من الكفاءة وفر للجنة معلومات مفيدة متعمقة في توجيه أسئلتها مما أتاح لها الحصول على صورة أوضح لحالة حقوق اﻹنسان إجمالاً في الدولة الطرف.
    Moreover, the Committee appreciated the growing interest shown by universities and other institutions of higher learning and the publication of several pertinent dissertations and other scholarly works on the Committee. UN كذلك تبدي اللجنة تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى ولنشر العديد من الأطروحات والدراسات الأكاديمية الأخرى المختصة عن عمل اللجنة.
    The Board was informed that the Committee appreciated the thorough work of the National Audit Office of China. UN وعلم المجلس أن اللجنة تقدر العمل الشامل الذي اضطلع به المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more