"the committee encouraged the" - Translation from English to Arabic

    • وشجعت اللجنة
        
    • شجعت اللجنة
        
    the Committee encouraged the other member States to ratify this Treaty. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذه المعاهدة.
    the Committee encouraged the State to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. UN وشجعت اللجنة الدولة على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد.
    the Committee encouraged the applicant countries to seek alternative shipment routes. UN وشجعت اللجنة البلدان الطالبة على السعي ﻹيجاد طرق شحن بديلة.
    In particular, the Committee encouraged the Government to generate sex-disaggregated data of health needs and services, so as to assist the development of a gender-sensitive health policy. UN وبصفة خاصة، شجعت اللجنة الحكومة على توفير بيانات الاحتياجات والخدمات الصحية مصنفة حسب نوع الجنس، بحيث تساعد على إعداد سياسة صحية تراعي نوع الجنس.
    54. With regard to the report submitted by Georgia, the Committee encouraged the State party to speed up the adoption of specific legislation to protect minorities. UN 54- فيما يتعلق بالتقرير الذي قدمته جورجيا، شجعت اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في اعتماد تشريع محدد لحماية الأقليات.
    the Committee encouraged the Secretariat to meet that target. UN وشجعت اللجنة الأمانة العامة على تحقيق هذا الهدف.
    the Committee encouraged the other member States to ratify that important legal instrument. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذا الصك القانوني الهام.
    the Committee encouraged the Islamic Republic of Iran to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. UN وشجعت اللجنة جمهورية إيران الإسلامية على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد.
    82. the Committee encouraged the Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. UN ٨٢ - وشجعت اللجنة المجلس على مواصلة نظره في مسألة عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين.
    the Committee encouraged the Independent Electoral Commission to forge ahead with the preparation of the elections. UN وشجعت اللجنة الانتخابية المستقلة على المضي بتصميم في التحضير للانتخابات.
    the Committee encouraged the Government to pursue its efforts towards reconciliation of all the citizens of Chad. UN وشجعت اللجنة الحكومة التشادية على متابعة جهودها لتحقيق المصالحة بين جميع مواطن تشاد.
    the Committee encouraged the Chadian head of State, H.E. Mr. Idriss Déby, to persist in his efforts to bring about a dialogue with the various opposition movements. UN وشجعت اللجنة رئيس دولة تشاد، فخامة الرئيسي إدريس دبي، على مواصلة جهوده لإجراء حوار مع مختلف الحركات المعارضة.
    the Committee encouraged the establishment of national trade and transport facilitation committees. UN وشجعت اللجنة على إقامة لجان وطنية للتجارة وتيسير النقل.
    the Committee encouraged the Government to increase public awareness regarding sexual harassment and of the procedures and mechanisms available. UN وشجعت اللجنة الحكومة على زيادة الوعي العام بخصوص التحرش الجنسي والإجراءات والآليات المتاحة في هذا الصدد.
    the Committee encouraged the Economic and Social Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. UN وشجعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مواصلة النظر في عقد اجتماعات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين.
    79. Concerning governance, the Committee encouraged the Government to pursue its policy of reform of the justice, defence and security sectors. UN 79 - وفي ما يتعلق بالحكم، شجعت اللجنة الحكومةَ على مواصلة سياسة إصلاح قطاعات العدالة والدفاع والأمن.
    79. the Committee encouraged the sharing of experience and expertise between conference services managers of the Secretariat and those of the regional commissions. UN 79 - شجعت اللجنة على تقاسم التجارب والخبرات بين مديري خدمات المؤتمرات في الأمانة العامة وفي اللجان الإقليمية.
    In this regard, the Committee encouraged the State party to develop and implement an updated comprehensive multicultural policy that reflected its increasingly ethnically and culturally diverse society. UN وفي هذا الصدد، شجعت اللجنة الدولة الطرف على أن تضع وتنفذ سياسة شاملة محدّثة تتوخى دعم تعدد الثقافات وتعكس ما يتسم به مجتمعها من تنوع إثني وثقافي متزايد.
    134. the Committee encouraged the Syrian Arab Republic to undertake the following: UN 134- شجعت اللجنة سورية على القيام بما يلي:
    In terms of governance and respect for human rights, the Committee encouraged the Guinean authorities to continue the efforts already undertaken to guarantee civil rights and liberties. UN وعلى صعيد الحوكمة واحترام حقوق الإنسان، شجعت اللجنة السلطات الغينية على مواصلة الجهود التي تبذلها لضمان حقوق المواطنين وحرياتهم.
    18. the Committee encouraged the Central African authorities and all political actors to continue to support dialogue, resolve their differences peacefully and make every effort to strengthen peace and democracy in the country. UN 18 - شجعت اللجنة سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى وجميع الأطراف السياسية الفاعلة على مواصلة تغليب نهج الحوار، وتسوية الخلافات بالطرق السلمية، والعمل من أجل تعزيز السلام والديمقراطية في هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more