"the committee expressed concern" - Translation from English to Arabic

    • أعربت اللجنة عن قلقها
        
    • وأعربت اللجنة عن قلقها
        
    • أعربت اللجنة عن القلق
        
    • وأعربت اللجنة عن القلق
        
    • اللجنة عن قلقهم
        
    • اللجنة أعربت عن قلقها
        
    • أبدت اللجنة قلقها
        
    • تساؤل اللجنة
        
    • وأعربت اللجنة عن خشيتها
        
    • اللجنة عبرت عن قلقها
        
    • كما أعربت عن قلقها
        
    32. the Committee expressed concern at the number of States parties that did not comply with their reporting obligations. UN ٣٢ - وقد أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدد الدول اﻷطراف التي لم تف بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    In the light of the Institute’s dire financial situation, the Committee expressed concern about the staffing situation of the Institute. UN وفي ضوء حالة المعهد المالية البالغة السوء، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء حالة التوظيف في المعهد.
    the Committee expressed concern at the humanitarian situation in Angola, in particular: UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء الحالة الإنسانية في انغولا وخاصة مع:
    the Committee expressed concern that each of the bidders was to be funded 100 per cent by debt. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء اعتماد كل من هذين المتقدمين في التمويل على الاقتراض بنسبة 100 في المائة.
    During the session, the Committee expressed concern at the delay in reporting by States parties, which may hinder its work in the near future. UN وخلال هذه الدورة، أعربت اللجنة عن القلق إزاء التأخر في تقديم الدول الأطراف للتقارير، الأمر الذي قد يعرقل أعمالها في المستقبل القريب.
    77. the Committee expressed concern about the remaining two cases. UN 77 - وأعربت اللجنة عن القلق بسبب الحالتين الباقيتين.
    With regard to the independence of the judicial system, members of the Committee expressed concern over reports that judges not considered sympathetic to the regime had been replaced. UN وفيما يتعلق باستقلال النظام القضائي، أعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء التقارير التي تفيد باستبدال القضاة الذين لا يعتبرون متعاطفين مع النظام.
    the Committee expressed concern, however, at the registration requirements for religious organizations as well as distinctions made between different religious groups in this connection which could result in discrimination on religious grounds. UN غير أن اللجنة أعربت عن قلقها لمتطلبات تسجيل المنظمات الدينية وكذلك التباينات القائمة بين مختلف الجماعات اﻹثنية في هذا الصدد وهي تباينات قد ينجم عنها تمييز على أساس الدين.
    25. the Committee expressed concern at the number of States parties that did not comply with their reporting obligations. UN ٢٥ - وقد أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدد الدول اﻷطراف التي لم تف بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    the Committee expressed concern at the number of States parties which did not comply with their reporting obligations. UN 24- وقد أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدد الدول الأطراف التي لم تف بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    22. the Committee expressed concern at the number of States parties that had not complied with their reporting obligations. UN ٢٢ - وقد أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدد الدول اﻷطراف التي لم تف بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    21. the Committee expressed concern at the number of States parties that did not comply with their reporting obligations. UN ١٢ - وقد أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدد الدول اﻷطراف التي لم تف بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    the Committee expressed concern at the direct threat to peace and stability in Central Africa represented by maritime piracy in the Gulf of Guinea and strongly condemned it. UN وأعربت اللجنة عن قلقها من الخطر المباشر الذي يتهدد السلام والاستقرار في وسط أفريقيا بسبب أعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا، وأدانت هذه الأعمال بشدة.
    the Committee expressed concern at the humanitarian situation in Angola, in particular: UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء الحالة الإنسانية في أنغولا، ولا سيما إزاء:
    the Committee expressed concern at the fact that legal proceedings for domestic violence could only be instituted upon the complaint of the victim. UN وأعربت اللجنة عن قلقها من أنه لا يمكن الشروع في إجراءات قانونية في حالات العنف داخل اﻷسرة إلا بناء على شكوى من الضحية.
    the Committee expressed concern at the definition of torture in the Criminal Code of Uzbekistan. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تعريف التعذيب في مدونة الإجراءات الجنائية لأوزبكستان.
    89. the Committee expressed concern at the criminalisation of prostitution in the Zimbabwean legal system, while the clientele go unpunished. UN 89- أعربت اللجنة عن القلق إزاء تجريم البغاء في النظام القانوني لزمبابوي، في حين لا يعاقب زبائن البغايا.
    With regard to gender equality, the Committee expressed concern about discrimination against women, both in law and in practice. UN وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، أعربت اللجنة عن القلق إزاء التمييز ضد المرأة، في القانون والواقع العملي على حد سواء.
    77. the Committee expressed concern about the remaining two cases. UN 77 - وأعربت اللجنة عن القلق بسبب الحالتين الباقيتين.
    Members of the Committee expressed concern at the effects of the war on children and wanted to know whether children had continuing access to education and how war and the crimes committed in that context were reflected in school curricula. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء آثار الحرب على اﻷطفال وأردوا معرفة ما إذا كان التعليم متاحا لﻷطفال بشكل متواصل وكيفية تجلي الحرب والجرائم المرتكبة في هذا السياق في المناهج الدراسية.
    However, the Committee expressed concern that some aspects of the proposed public information programme were excessive. UN بيد أن اللجنة أعربت عن قلقها من المبالغة في تقدير بعض جوانب الميزانية المقترحة لشؤون الإعلام.
    111. the Committee expressed concern that the grounds of non-discrimination contained in article 18 of the 1973 Constitution and chapter 1, section 2, of the National Action Charter did not reflect the grounds of non-discrimination contained in article 2 of the Convention. UN 111- أبدت اللجنة قلقها من أن أسس عـدم التمييز الواردة في المـادة 18 من دستور عام 1973 والفصل الأول من المادة 2 من ميثاق العمل الوطني لا تعكس أسس عدم التمييز الواردة في المادة 2 من الاتفاقية.
    155. the Committee expressed concern about legal provisions relating to the protection of children from mistreatment in the home, in schools and in other institutions. UN 155- تساؤل اللجنة حول الأحكام القانونية المتعلقة بحماية الأطفال من سوء المعاملة في المنازل والمدارس والمؤسسات الأخرى.
    the Committee expressed concern that without such indicators in programme narratives, the usefulness of the performance evaluation function was less than it should be and that, therefore, evaluations could not fully determine the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization’s activities. UN وأعربت اللجنة عن خشيتها من أن انعدام هذه المؤشرات في سرد البرامج يجعل فائدة تقييم اﻷداء أقل مما يجب وأن التقييمات، من ثم، لا يمكن أن تحدد على الوجه اﻷكمل أهمية أنشطة المنظمة وكفاءتها وفعاليتها وأثرها.
    the Committee expressed concern, however, that, while the Palestinian Authority had accepted the Road Map without reservations, the Government of Israel had not fully endorsed it, putting forward a series of conditions for its acceptance that threatened to render most of the plan ineffective. UN غير أن اللجنة عبرت عن قلقها من أنه في الوقت الذي قبلت فيه السلطة الفلسطينية بخريطة الطريق دونما تحفظات، فإن حكومة إسرائيل لم تقرها بشكل كامل، واضعة مجموعة من الشروط لقبولها تهدد بجعل معظم بنود الخطة عديمة الفعالية.
    the Committee expressed concern over the large-scale recruitment of children by illegal armed groups for the purposes of sexual slavery. UN كما أعربت عن قلقها حيال تجنيد الأطفال على نطاق واسع من قبل الجماعات المسلحة لأغراض الاسترقاق الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more