the Committee intends to revert to this matter in the context of future budget proposals relating to ECA. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة في سياق مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
the Committee intends to monitor progress in this respect. | UN | وتعتزم اللجنة رصد التقدم المحرز في هذا الصدد. |
the Committee intends to revert to this issue when the aforementioned report of the Secretary-General is presented to the General Assembly for its consideration. | UN | وتعتزم اللجنة الرجوع إلى هذا المسألة عندما يقدم تقرير الأمين العام المشار إليه آنفا إلى الجمعية العامة لتنظر فيه. |
As in the past, the Committee intends to make sure that resources made available to it are employed in the optimum manner for all authorized activities. | UN | وكما كان الحال في الماضي، تعتزم اللجنة التأكد من أن الموارد المتاحة لها تستخدم على النحو الأمثل في الأنشطة المأذون بها. |
31. the Committee intends to continue to invite civil society organizations to all international meetings and conferences organized under its auspices. | UN | 31 - تعتزم اللجنة أن تواصل دعوة منظمات المجتمع المدني لحضور جميع الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تنظم تحت رعايتها. |
the Committee intends to further enhance this cooperation by issuing special notices on listed entities. | UN | وتنوي اللجنة زيادة تعزيز هذا التعاون بإصدار إعلانات خاصة عن الكيانات المدرجة في القائمة. |
Through its international meetings programme for 2011, the Committee intends to further generate wide support for a peaceful solution of the conflict, based on international law and relevant United Nations resolutions. | UN | وتعتزم اللجنة من خلال برنامج اجتماعاتها الدولية لعام 2011 العمل على مواصلة حشد دعم واسع النطاق للحل السلمي للنزاع، استنادا إلى القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
34. the Committee intends to continue to invite civil society organizations to all international meetings and conferences organized under its auspices. | UN | 34 - وتعتزم اللجنة أن تواصل دعوة منظمات المجتمع المدني لحضور جميع الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تنظم تحت رعايتها. |
the Committee intends to follow up with the Board of Auditors on the matter. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة بالتعاون مع مجلس مراجعي الحسابات. |
the Committee intends to forward to the Security Council its findings once the discussion in the Committee has been concluded. | UN | وتعتزم اللجنة إحالة نتائجها إلى مجلس الأمن بعد اختتام المناقشة في اللجنة. |
the Committee intends to continue its constructive dialogue with all States, as such an approach remains vital for effectively addressing the terrorist threat. | UN | وتعتزم اللجنة مواصلة حوارها البناء مع جميع الدول، لأن هذا النهج يظل ذا أهمية بالغة في التصدي الفعال لخطر الإرهاب. |
the Committee intends to resolve the pending issues pursuant to resolution 1904 (2009) by 31 December 2010. | UN | وتعتزم اللجنة أن تتوصّل بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى حسم في هذه المسائل المعلّقة. |
the Committee intends to conclude its consideration of the Group's final report in early 2011. | UN | وتعتزم اللجنة اختتام نظرها في التقرير النهائي للفريق في مطلع عام 2011. |
the Committee intends to submit its recommendations on that report to the Assembly at its current session. | UN | وتعتزم اللجنة رفع توصياتها بشأن ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
the Committee intends to follow up on this subject, as well as the question of completion strategies, when it examines the budgets of the two Tribunals. | UN | وتعتزم اللجنة متابعة هذا الموضوع ومسألة الاستراتيجيات لدى تدقيقها في ميزانيتي المحكمتين. |
the Committee intends to convene another meeting during this phase to review humanitarian contracts that have been placed on hold. | UN | وتعتزم اللجنة أن تعقد اجتماعا آخر خلال هذه المرحلة لاستعراض العقود اﻹنسانية، قيد النظر. |
the Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Covenant rights in the State. | UN | تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
the Committee intends, therefore, to use the matrices further as a tool for dialogue with States on their implementation of the resolution, as well as for facilitating technical assistance. | UN | لذلك تعتزم اللجنة زيادة استخدام المصفوفات كأداة للحوار مع الدول بشأن تنفيذها للقرار، وكذلك لتيسير المساعدة التقنية. |
the Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Covenant rights in the State. | UN | تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
27. the Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Covenant rights in the State. | UN | 27 تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
the Committee intends to revert to this issue in the context of its general report on peacekeeping operations. | UN | وتنوي اللجنة أن تعود إلى هذه المسألة في سياق تقريرها العام المتعلق بعمليات حفظ السلام. |