"the committee issued" - Translation from English to Arabic

    • أصدرت اللجنة
        
    • وأصدرت اللجنة
        
    • تصدر اللجنة
        
    • كانت اللجنة تصدر
        
    • للجنة الصادرة
        
    Following each update of the list, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes to the list to Member States. UN وعقب كل تحديث للقائمة، أصدرت اللجنة نشرة صحفية، وعممت مذكرة شفوية وأرسلت إلى الدول الأعضاء بواسطة البريد الإلكتروني التغييرات التي أدخلتها على القائمة.
    In 1998, the Committee issued an assessment guide for information technology and other managers. UN وفي عام ١٩٩٨، أصدرت اللجنة دليلا للتقييم لفائدة مديري تكنولوجيا المعلومات وغيرهم.
    After the Committee issued its report on the bill the opinion was also sent to the Government. UN وبعد أن أصدرت اللجنة تقريرها عن مشروع القانون أرسل الرأي القانوني أيضا إلى الحكومة.
    the Committee issued a number of press release containing, inter alia, appeals to all States to provide information relating to violation or alleged violation of the prohibitions established by the Security Council. UN وأصدرت اللجنة عددا من البيانات الصحفية اشتملت فيما اشتملت عليه على نداءات موجهة لجميع الدول كي تقدم معلومات تتعلق بالانتهاك أو الانتهاك المزعوم ﻷشكال الحظر التي فرضها مجلس اﻷمن.
    the Committee issued two documents during the reporting period, which are listed in annex II. UN وأصدرت اللجنة وثيقتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تردان في المرفق الثاني.
    the Committee issued 13 documents during the reporting period (see annex II). UN وقد أصدرت اللجنة 13 وثيقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    They point out that since the Committee issued its Views stating that the right to a second hearing was violated in the Spanish cassation procedure, more than 10 top legal authors have published studies supporting the Committee's position. UN ويشيران إلى أنه ومنذ أن أصدرت اللجنة آراءها التي تقول فيها إن الحق في إعادة المحاكمة منتهك في إجراءات النقض الإسبانية نشر أكثر من 10 من كبار الكتاب في مجال القانون دراسات يساندون فيها موقف اللجنة.
    No response was received, following which the Committee issued a press release deploring the execution. UN لم يرد أي رد، وبعد ذلك أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تستنكر فيه الإعدام.
    40. During the reporting period, the Committee issued 9 press releases. UN 40- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت اللجنة تسع نشرات صحفية.
    On the same day, the Committee issued a press release, deploring the execution. UN وفي نفس اليوم، أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تشجب فيه هذا الإعدام.
    On the same day, the Committee issued a press release, deploring the execution. UN وفي نفس اليوم، أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تشجب فيه هذا الإعدام.
    On 30 March 2010, the Committee issued a press release deploring the execution. UN وفي 30 آذار/مارس 2010، أصدرت اللجنة نشرة صحفية شجبت فيها تنفيذ حكم الإعدام.
    On 30 March 2010, the Committee issued a press release condemning the execution. UN وفي 30 آذار/مارس 2010، أصدرت اللجنة نشرة صحفية ندّدت فيها بتنفيذ حكم الإعدام.
    On 27 March 2014 the Committee issued a report on the position of domestic workers. UN وفي 27 آذار/مارس 2014، أصدرت اللجنة تقريرا عن وضع خدم المنازل.
    On 30 March 2010, the Committee issued a press release deploring the execution. UN وفي 30 آذار/مارس 2010، أصدرت اللجنة نشرة صحفية شجبت فيها تنفيذ حكم الإعدام.
    22. the Committee issued a press statement on its first session. UN 22- أصدرت اللجنة بياناً صحافياً في دورتها الأولى.
    the Committee issued a joint statement with the Working Group. UN وأصدرت اللجنة بياناً مشتركاً مع الفريق العامل.
    At its fourteenth session, the Committee issued a statement on the situation of migrant workers and members of their families in Libya. UN وأصدرت اللجنة في دورتها الرابعة عشرة بيانا عن حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في ليبيا.
    the Committee issued four press releases in this connection. UN وأصدرت اللجنة أربع نشرات صحفية بهذا الخصوص.
    the Committee issued its report in February 2007. UN وأصدرت اللجنة تقريرها في شباط/فبراير 2007.
    the Committee issued an early warning in only 46 of them. UN ولم تصدر اللجنة إنذارات مبكرة سوى في 46 حالة منها.
    Following each update, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes in the list to Member States. UN وبعد كل تحديث للقائمة، كانت اللجنة تصدر نشرة صحفية، وتعمم مذكرة شفوية وتبعث عن طريق البريد الإلكتروني إلى الدول الأعضاء بما أدخل من تغييرات في القائمة.
    294. The Committee commends the State party for its wide dissemination of the Convention and the concluding comments of the Committee issued following the consideration of the third periodic report. UN 294 - تـثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بنشر الاتفاقية والتعليقات الختامية للجنة الصادرة في أعقاب النظر في التقرير الدوري الثالث على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more