"the committee made" - Translation from English to Arabic

    • وقدمت اللجنة
        
    • قدمت اللجنة
        
    • قدمتها اللجنة
        
    • واتخذت اللجنة
        
    • تقدمت اللجنة
        
    • وأصدرت اللجنة
        
    • وتقدمت اللجنة
        
    • وأبدت اللجنة
        
    • أصدرت اللجنة
        
    • حولت اللجنة
        
    • أبدت اللجنة
        
    • وخلصت اللجنة إلى
        
    the Committee made 14 recommendations intended to put in place a genuinely UN وقدمت اللجنة 14 توصية ترمي إلى إقامة تعليم متعدد الثقافات فعلاً.
    At its thirty-eighth session, the Committee made several recommendations on the work and reporting procedures of ACC. UN وقدمت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين عدة توصيات عن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وإجراءاتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    In relation to sturgeon, the Committee made a number of recommendations relating to stock assessment activities, including regional cooperation, training and capacity-building. UN وفيما يتعلق بسمك الحفش، قدمت اللجنة عددا من التوصيات تتصل بأنشطة تقييم الأرصدة، بما فيها التعاون الإقليمي والتدريب وبناء القدرات.
    the Committee made a series of pointed requests to obtain reports of organizations on well-identified areas. UN وقد قدمت اللجنة مجموعة من الطلبات المحددة للحصول على تقارير من المؤسسات بشأن مجالات محددة جيدا.
    The recommendations of the Committee made to the country in 2006 served as reference for action during this period and therefore acted as guiding principles in drafting this report. UN واعتُبرت التوصيات التي قدمتها اللجنة إلى البلد في عام 2006 منذئذ مرجعاً اعتمد كمبادئ موجهة في صياغة هذا التقرير.
    the Committee made this decision on the basis of the United States assurances received by the State party. UN واتخذت اللجنة هذا القرار بناء على ضمانات الولايات المتحدة التي تلقتها الدولة الطرف.
    32. the Committee made comprehensive recommendations addressing areas of concern, which the Special Rapporteur fully endorses. UN 32 - تقدمت اللجنة بتوصيات شاملة تناولت مجالات اهتمام حظيت بموافقة المقرر الخاص الكاملة عليها.
    the Committee made the following recommendations in order to increase the usefulness of evaluation: UN ٣١ - وأصدرت اللجنة التوصيتين التاليتين لزيادة الاستفادة من التقييم:
    the Committee made recommendations related to the United Nations and to the programme, and the Secretariat is taking appropriate action accordingly. UN وقدمت اللجنة توصيات تتعلق بالأمم المتحدة والبرنامج، وتعكف الأمانة العامة على اتخاذ الإجراءات المناسبة بناء على ذلك.
    the Committee made several specific editorial suggestions and requested the drafting group to take them into account when preparing a revised version. UN وقدمت اللجنة عدة اقتراحات محددة تتعلق بالتحرير وطلبت إلى فريق الصياغة أن يأخذها في الاعتبار عندما يعد النسخة المنقحة.
    Further, the Committee made a series of recommendations aimed at strengthening legal safeguards against ill-treatment. UN وقدمت اللجنة كذلك سلسلة من التوصيات الرامية إلى تعزيز الضمانات القانونية للحماية من إساءة المعاملة.
    the Committee made suggestions for the further development of these topics, in particular pointing out new and additional information to be considered. UN وقدمت اللجنة اقتراحات لزيادة توسيع هذه المواضيع، معلومات جديدة وإضافية يمكن النظر فيها.
    In addition to that analysis, the Committee made the following submission in its general statement to the Conference: UN وإضافة إلى ذلك التحليل، قدمت اللجنة ما يلي في بيانها العام إلى المؤتمر:
    After reviewing the report, the Committee made some observations and raised them as list of issues to be answered by the Government of Ghana. UN وبعد استعراض التقرير، قدمت اللجنة بعض الملاحظات وأثارتها كقائمة من القضايا المطلوب من حكومة غانا الرد عليها.
    In addition, the Committee made an exceptional request to one State party to submit a special report on the events occurring in its territory, including the measures to prevent violation of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة طلبا استثنائيا إلى دولة طرف التمست فيه أن تقدم تلك الدولة تقريرا خاصا عن الأحداث التي تقع على أراضيها، بما في ذلك التدابير الكفيلة بمنع انتهاك الاتفاقية.
    The sections are based on the articles of the Convention and include responses to the concerns and recommendations of the Committee made upon the consideration of the initial report. UN وتقوم هذه الفروع على أساس مواد الاتفاقية وتتضمن ردودا على الشواغل والتوصيات التي قدمتها اللجنة لدى النظر في التقرير الأولي.
    (m) Take into consideration the recommendations of the Committee made at its day of general discussion on juvenile justice (CRC/C/46, paras. 203238); UN (م) مراعاة التوصيات التي قدمتها اللجنة في يوم المناقشـة العامـة التي تناولت قضاء الأحداث (CRC/C/46، الفقرات 203-238)؛
    the Committee made a decision declaring admissible another communication submitted under the Optional Protocol. UN واتخذت اللجنة قراراً أعلنت فيه مقبولية بلاغ آخر قُدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In addition, the Committee made requests for additional information from Australia and the Czech Republic under this agenda item. UN وباﻹضافة إلى ذلك تقدمت اللجنة بطلبات للحصول على معلومات إضافية من أستراليا والجمهورية التشيكية، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    the Committee made the following recommendations: UN وأصدرت اللجنة التوصيات التالية:
    the Committee made recommendations regarding public finance reforms, macroconomic reforms, agriculture and agro-industry, water management and peace and cooperation. UN وتقدمت اللجنة بتوصيات تتعلق بإصلاحات المالية العامة، وإصلاحات الاقتصاد الكلي، والزراعة والصناعات الزراعية، وإدارة المياه، والسلام والتعاون.
    the Committee made a number of observations relevant to the application of the death penalty. UN وأبدت اللجنة عدداً من الملاحظات بخصوص تطبيق عقوبة الإعدام.
    the Committee made several recommendations aimed at enhancing the effectiveness of fiscal policy for domestic resource mobilization in Africa. UN أصدرت اللجنة عدداً من التوصيات الرامية إلى زيادة فعالية السياسات الضريبية لتعبئة الموارد المحلية في أفريقيا.
    Lastly, pursuant to rule 70, paragraph 3, of its rules of procedure, the Committee made its provisional concluding observations on Saint Vincent and the Grenadines final and public, regretting the lack of cooperation by that State. UN ووفقاً للفقرة 3 من المادة 70 من النظام الداخلي، حولت اللجنة أيضاً ملاحظاتها الختامية المؤقتة بشأن سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى ملاحظات ختامية علنية، وأعربت عن الأسف لعدم تعاون هذه الدولة.
    the Committee made its views known on these matters on 18 March 1999. UN وقد أبدت اللجنة آراءها بشأن هذه المسائل في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    38. the Committee made the following findings and recommendations: UN ٣٨ - وخلصت اللجنة إلى النتائج والتوصيات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more