"the committee noted with satisfaction" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت اللجنة بارتياح
        
    • ولاحظت اللجنة مع الارتياح
        
    • لاحظت اللجنة بارتياح
        
    • لاحظت اللجنة مع الارتياح
        
    • وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح
        
    • أحاطت اللجنة علما مع الارتياح
        
    • وأحاطت اللجنة علما بارتياح
        
    • وأشارت اللجنة بارتياح
        
    • أحاطت اللجنة علماً بارتياح
        
    • أشارت اللجنة بارتياح
        
    the Committee noted with satisfaction that all its member States have signed the Treaty. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أن جميع الدول الأعضاء فيها قد وقعت على هذه المعاهدة.
    the Committee noted with satisfaction that some member States had already planned activities to contribute to the celebration of World Space Week. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أن بعض الدول الأعضاء قد خطط بالفعل للاضطلاع بأنشطة للاسهام في الاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء.
    the Committee noted with satisfaction the importance the Special Rapporteur attributed to the right to food for children and insisted on the holistic dimensions of this issue. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح الأهمية التي يوليها المقرر الخاص لحق الطفل في الغذاء وشددت على الجوانب الشمولية لهذه المسألة.
    the Committee noted with satisfaction the continued strengthening of the institutional capacity of the Authority. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح التعزيز المستمر للقدرة المؤسسية للسلطة.
    the Committee noted with satisfaction that the publication entitled Highlights in Space 2010 had been issued on CD-ROM. UN 86- لاحظت اللجنة بارتياح صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2010 في قرص مدمج مقروء فقط.
    Moreover, the Committee noted with satisfaction that its work was becoming better known thanks to initiatives taken by UNDP and the Department of Public Information (DPI). UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن التعريف بعملها أصبح أفضل بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    In that regard the Committee noted with satisfaction the commitment made, and the steps taken, to confront acts of violence against women allegedly perpetrated by Italian soldiers during peacekeeping missions. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع الارتياح الالتزام المتعهد به، والخطوات المتخذة، لمواجهة أعمال العنف ضد المرأة التي زعم أن الجنود اﻹيطاليين ارتكبوها أثناء بعثة حفظ السلام.
    the Committee noted with satisfaction that Gabon, the country which is to accommodate the exercise, was prepared to host this meeting. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح باستعداد غابون، البلد الذي ستتم فيه التدريبات، لاستضافة اللقاء.
    the Committee noted with satisfaction the great interest shown in its work by these agencies and organizations, and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة بارتياح الاهتمام العظيم الذي أولته هذه الوكالات والمنظمات لعملها، وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    the Committee noted with satisfaction the reports on the progress made by member States in developing their national space law. UN ولاحظت اللجنة بارتياح التقارير عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في صوغ قوانين الفضاء الوطنية الخاصة بها.
    the Committee noted with satisfaction the reports on the progress made by member States in developing their national space law. UN ولاحظت اللجنة بارتياح التقارير عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في صوغ قوانينها الوطنية الخاصة بالفضاء.
    the Committee noted with satisfaction the great interest in its work taken by the non-governmental organizations and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة بارتياح اهتمام المنظمات غير الحكومية الكبير بأنشطتها شاكرة إياها على ما تقدمه من معلومات.
    the Committee noted with satisfaction the role played by these conferences in building regional and international partnerships among States. UN 31- ولاحظت اللجنة مع الارتياح الدور الذي تؤديه تلك المؤتمرات في بناء شراكات إقليمية ودولية بين الدول.
    the Committee noted with satisfaction that outreach efforts were being undertaken to raise awareness of that programme change. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه يجري بذل جهود ميدانية تستهدف التوعية بهذا التغيّر البرنامجي.
    the Committee noted with satisfaction that Brazil and Mexico had reaffirmed their commitment to establish the centre. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن البرازيل والمكسيك أكدتا من جديد التزامهما بإنشاء المركز.
    Moreover, the Committee noted with satisfaction that its work was becoming better known thanks to initiatives taken by UNDP and the Department of Public Information (DPI). UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن التعريف بعملها أصبح أفضل بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    In particular, the Committee noted with satisfaction that a number of States parties have established specific juvenile courts and appointed juvenile judges; UN وبشكل خاص، لاحظت اللجنة بارتياح أن عددا من الدول الأطراف أنشأت محاكم خاصة بالأحداث وعينت قضاة للأحداث؛
    Regarding the promotion of greater cooperation in space science and technology, the Committee noted with satisfaction that the United Nations Programme on Space Applications was co-sponsoring the following activities: UN ٧٤ ـ وفيما يتعلق بالتشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية، لاحظت اللجنة بارتياح أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يشارك في رعاية اﻷنشطة التالية:
    In that respect, the Committee noted with satisfaction that article 335 of the Act guaranteed women workers special protection against dismissal from the beginning of their pregnancy and up to two years after childbirth. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع الارتياح أن المادة 335 من القانون تضمن للعاملات حماية خاصة من الفصل عن العمل في الفترة من بداية الحمل إلى ما بعد الولادة بسنتين.
    the Committee noted with satisfaction the creation in the country of operational structures to combat corruption and insecurity. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بإنشاء هياكل تنفيذية في البلد لمكافحة الفساد واضطراب الأمن.
    426. the Committee noted with satisfaction the existence of constitutional guarantees of equality between women and men. UN ٤٢٦ - أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بوجود ضمانات دستورية تكفل المساواة بين المرأة والرجل.
    the Committee noted with satisfaction that, pursuant to the agreement reached at its forty-fourth session, an ad hoc consultative mechanism had been established to review issues relevant to this item. UN 151- وأحاطت اللجنة علما بارتياح بأنه، عملا بالاتفاق الذي تم التوصل اليه في دورتها الرابعة والأربعين، أنشئت آلية تشاورية مخصصة لاستعراض المسائل ذات الصلة بذلك البند.
    the Committee noted with satisfaction that the 63rd International Astronautical Congress would be hosted by the Government of Italy and held in Naples from 1 to 5 October 2012. UN وأشارت اللجنة بارتياح إلى أنَّ الحكومة الإيطالية ستستضيف المؤتمر الدولي الثالث والستين للملاحة الفضائية في نابولي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    115. the Committee noted with satisfaction that the Chairman had sent an information note to all the member States on the implementation of the Libreville Declaration. UN 115 - أحاطت اللجنة علماً بارتياح بإحالة الرئاسة مذكرة إعلامية إلى جميع الدول بشأن تنفيذ إعلان ليبرفيل.
    152. Concerning the development of institutional arrangements within ECCAS, including the instruments of the Council for Peace and Security in Central Africa (COPAX), the Committee noted with satisfaction the ongoing operationalization of the Central Africa Early Warning Mechanism, which is currently in the structural enhancement phase. UN 152 - وفيما يتعلق بتطوير الآليات المؤسسية الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وهي تحديدا صكوك مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، أشارت اللجنة بارتياح إلى التفعيل المتواصل لآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، الذي بلغ في الوقت الراهن مرحلة التعزيز الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more