the Committee points out that it was not possible for it to have an overall picture of such expenditures included in other sections of the budget. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه لم يتح لها أن تحصل على صورة عامة عما أورد في اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية من نفقات بهذا الشأن. |
the Committee points out that the human rights programme has given rise to a complex intergovernmental machinery. | UN | وتشير اللجنة إلى أن برنامج حقوق اﻹنسان قد أدى إلى نشأة آلية حكومية دولية معقدة. |
the Committee points out that the $96.3 million in question are not related to specific objects of expenditure. | UN | وتشير اللجنة إلى أن مبلغ اﻟ ٩٦,٣ مليون دولار موضوع البحث غير متصل بوجوه إنفاق محددة. |
In this connection, the Committee points out that the matter of support cost charges is currently under review by the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن مسألة تغييرات تكاليف الدعم يجري استعراضها في الوقت الحاضر من قِبل الجمعية العامة. |
the Committee points out, therefore, that the estimates for reimbursement of contingent-owned equipment are, at this stage, merely projections. | UN | ولذلك تشير اللجنة إلى أن تقديرات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات هي، في هذه المرحلة، مجرد إسقاطات. |
the Committee points out that the human rights programme has given rise to a complex intergovernmental machinery. | UN | وتشير اللجنة إلى أن برنامج حقوق اﻹنسان قد أدى إلى نشأة آلية حكومية دولية معقدة. |
the Committee points out that it was not possible for it to have an overall picture of such expenditures included in other sections of the budget. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه لم يتح لها أن تحصل على صورة عامة عما أورد في اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية من نفقات بهذا الشأن. |
the Committee points out that as more missions are liquidated, the Department of Peacekeeping Operations takes on more residual liquidation activities. | UN | وتشير اللجنة بأنه فيما يزداد عدد البعثات المصفاة تزداد أنشطة التصفية المتبقية التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام. |
the Committee points out that this figure may be high, given the small staffing establishment of the Force. | UN | وتشير اللجنة إلى أن هذا الرقم قد يكون رقما مرتفعا بالنظر إلى قلة عدد موظفي القوة. |
the Committee points out that these programmes have not always been adequately justified in the budget estimates. | UN | وتشير اللجنة إلى أن هذه البرامج لم تكن تحظى دائما بتبرير كاف في الميزانيات التقديرية. |
the Committee points out that these amounts would provide considerable additional personnel capacity to implement the work programme. | UN | وتشير اللجنة إلى أن تلك المبالغ ستوفر قدرات إضافية هامة، من حيث الموظفين، لتنفيذ برنامج العمل. |
the Committee points out that this approach to presenting training requirements is not consistent with the principles of the results-based framework. | UN | وتشير اللجنة إلى أن هذا النهج في عرض احتياجات التدريب لا ينسجم مع مبادئ الإطار القائم على أساس النتائج. |
the Committee points out that these weaknesses in the procedures may also have implications with regard to the management of rations. | UN | وتشير اللجنة إلى أن أوجه الضعف المذكورة في الإجراءات قد يترتب عليها أيضا آثار فيما يخص إدارة حصص الإعاشة. |
the Committee points out that what is proposed for the judges is different; a net increase is envisaged. | UN | وتشير اللجنة إلى أن ما هو مقترح بالنسبة للقضاة مختلف، حيث يتوقع أن تحدث زيادة صافية. |
the Committee points out that the biennial utilization pattern does not indicate that the current $20 million limit is inadequate. | UN | وتشير اللجنة إلى أن نمط الاستخدام لفترة السنتين لا يشير إلى أن الحد الحالي وقدره 20 مليون دولار غير كاف. |
In this connection, the Committee points out that the responsibility for health of personnel before arrival is that of the contributing authority. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن المسؤولية عن صحة الأفراد قبل وصولهم تقع على عاتق سلطات البلد المساهم بقوات. |
This being the case, the Committee points out that it was the reassignment of international rather than local staff. | UN | وحيث إن الأمر كذلك، تشير اللجنة إلى أن الأمر يتعلق بإعادة تكليف الموظفين الدوليين وليس الموظفين المحليين. |
At the same time, the Committee points out that the overall security environment in a particular duty station can change. | UN | وفي الوقت ذاته، تشير اللجنة إلى أن البيئة الأمنية العامة يمكن أن تتغير في مركز عمل ما. |
Furthermore, the Committee points out that a structured phase-in of replacement vehicles facilitates budgetary control and operational planning. | UN | وفضلا عن ذلك، تشير اللجنة إلى أن تنظيم استبدال المركبات على مراحل ييسر مراقبة الميزانية وتخطيط التشغيل. |
the Committee points out that the scope of the needs and the full financial implications are therefore not known at this time. | UN | ومن ثم، تشير اللجنة إلى أن نطاق الاحتياجات ومجمل الآثار المالية المترتبة عليها ليسا معروفين في الوقت الحالي. |
In this connection, the Committee points out that in the past it has reviewed rates of reimbursement for services rendered by the United Nations Secretariat. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى أنها قد استعرضت في الماضي معدلات رد تكاليف الخدمات المقدمة من أمانة اﻷمم المتحدة. |