"the committee pursuant to" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة عملا
        
    • اللجنة المقدم عملا
        
    • اللجنة المنشأة عملا
        
    • اللجنة المنبثقة عن
        
    • اللجنة بموجب
        
    • باللجنة عملا
        
    • اللجنة المقدم وفقا
        
    • اللجنة وفقا
        
    • اللجنة عملاً
        
    • اللجنة طبقاً لأحكام
        
    • باللجنة عملاً
        
    The report follows the guidance prepared by the Committee pursuant to paragraph 12 of the resolution. UN وقد اتبعت في إعداد التقرير الإرشادات التي أعدتها اللجنة عملا بالفقرة 12 من القرار.
    (ii) The relevant law enforcement agencies and security and intelligence services are required to maintain a database of persons designated by the Committee pursuant to the above-mentioned resolutions. UN ' 2` يطلب من الأجهزة المختصة بإنفاذ القانون وأجهزة الأمن والمخابرات المعنية بالاحتفاظ بقاعدة بيانات الأشخاص الذين سمتهم اللجنة عملا بالقرارات المذكورة أعلاه.
    4. Report of the Chair of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 66/22. UN 4 - تقرير رئيس اللجنة المقدم عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 66/22.
    If they have relations with any persons included in the list drawn up by the Committee pursuant to resolution 1267, they are required to block all transactions. UN وإذا كانت لهذه المؤسسات علاقات ما مع الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267، عليها تجميد جميع العمليات.
    41. the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team will be asked to report on the threat posed by foreign terrorist fighters in Africa. UN 41 - وسيُطلب إلى اللجنة المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات أن يقدما تقريرا عن التهديد الذي يشكله المقاتلون الإرهابيون الأجانب في أفريقيا.
    At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 9, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to Mexico while his complaint was being considered. UN وفي الوقت نفسه تصرفت اللجنة بموجب الفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، فطلبت إلى الدولة الطرف ألاّ تقوم بطرد صاحب الشكوى إلى المكسيك ما دامت شكواه قيد الدراسة.
    The secretariat also maintained and regularly updated the list of States that have approached the Committee pursuant to the resolution. UN وقد تعهدت الأمانة العامة أيضا قائمة الدول التي اتصلت باللجنة عملا بالقرار، ودأبت بانتظام على تحديث هذه القائمة.
    A State Party shall take all appropriate steps to ensure that individuals under its jurisdiction are not subjected to ill treatment or intimidation as a consequence of communicating with the Committee pursuant to the present Protocol. UN تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لكفالة عدم تعرض اﻷفراد الذين يخضعون لولايتها القضائية لسوء المعاملة أو التخويف نتيجة لتراسلهم مع اللجنة عملا بهذا البروتوكول.
    Art. 11: A State Party shall take all appropriate steps to ensure that individuals under its jurisdiction are not subjected to ill treatment or intimidation as a consequence of communicating with the Committee pursuant to the present Protocol. UN المادة ١١: تتخــذ الدولــة الطــرف جميــع التدابير المناسبة لكفالة عدم تعرض اﻷفراد الذيــن يخضعــون لولايتها القضائية لسوء المعاملة أو التخويف نتيجة لتراسلهم مع اللجنة عملا بهذا البروتوكول.
    Report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 54/47 of 1 December 1999 UN تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 54/47 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 56/16 of 29 November 2001 UN تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 56/16 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 58/29 of 8 December 2003 UN تقرير رئيس اللجنة عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 58/29 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Paragraph 13: Canada's Immigration and Refugee Protection Act enables Canada to prevent the entry into or transit through its territory of all persons to be designated by the Committee, pursuant to paragraph 13 of the resolution. UN الفقرة 13: إن قانون الهجرة وحماية اللاجئين الكندي يمكِّن كندا من منع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة 13 من القرار من دخول أراضيها أو عبورها.
    7. At its 455th meeting, the Committee considered agenda item 4, concerning the report of the Chair of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 66/22. UN 7 - نظرت اللجنة أثناء جلستها 455 في البند 4 من جدول الأعمال بشأن تقرير رئيس اللجنة المقدم عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 66/22.
    Report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 60/48 UN تقرير رئيس اللجنة المقدم عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 60/48
    On 28 March, the Council was updated in consultations of the whole by the Chair of the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) on the work of the Committee. UN وفي 28 آذار/مارس، استمع المجلس في جلسة مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى آخر التطورات التي عرضها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) عن عمل اللجنة.
    122. During consultations, the Permanent Representative of the Republic of Korea and Chair of the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) presented his 120-day report. UN ١٢٢ - وخلال المشاورات، قدم الممثل الدائم لجمهورية كوريا ورئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) تقريره الذي يقدم كل 120 يوما.
    20. Directs the Committee to cooperate with other relevant Security Council Sanctions Committees, in particular the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and Associated Individuals and Entities; UN 20 - يوعز إلى اللجنة بأن تتعاون مع لجان مجلس الأمن الأخرى المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات؛
    2. Pursuant to paragraph 27 of resolution 2111 (2013) and paragraph 13 (l) of resolution 2060 (2012), the Monitoring Group provided the Security Council, through the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, with a midterm briefing on 27 March 2014. UN ٢ - وعملا بالفقرة 27 من القرار 2111 (2013) والفقرة 13 (ل) من القرار 2060 (2012)، زوّد فريق الرصد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا، بإحاطة منتصف المدة في 27 آذار/مارس 2014.
    5. Report of the Chairman of the Committee pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 52/44 of 9 December 1997. UN ٥ - تقرير رئيس اللجنة المقدم وفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٤٤ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    To date, 23 States have submitted reports to the Committee pursuant to resolution 1643 (2005) (see enclosure). UN وحتى تاريخه، قدمت 23 دولة فقط تقارير إلى اللجنة وفقا للقرار 1643 (2005) (انظر الضميمة).
    The Secretary-General shall maintain a record of all communications received by the Committee pursuant to article 32 of the Convention. UN يحتفظ الأمين العام بسجل يتضمن جميع البلاغات التي تتلقاها اللجنة عملاً بالمادة 32 من الاتفاقية.
    The Committee therefore invites the State party to continue its practice of submitting reports according to the schedule set by the Committee pursuant to the Convention, and of ensuring that civil society takes part in the preparation of those reports. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المضي قدماً في هذا المضمار، باحترام دورة تقديم التقارير التي حددتها اللجنة طبقاً لأحكام الاتفاقية وبتعبئة المجتمع المدني في هذا الصدد.
    The secretariat also maintained and regularly updated the list of States that have approached the Committee pursuant to the above-mentioned resolutions. UN وتعهدت أمانة اللجنة أيضاً وحدَّثت بانتظام قائمة بالدول التي اتصلت باللجنة عملاً بالقرارات المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more