"the committee should meet" - Translation from English to Arabic

    • ينبغي أن تجتمع اللجنة
        
    • بوجوب أن تجتمع اللجنة
        
    • تعقد اللجنة اجتماعاتها
        
    19. the Committee should meet [at least][once a year], subject to availability of funds and work requirements. UN 19- ينبغي أن تجتمع اللجنة [على الأقل] [مرة كل سنة]، رهنا بتوافر الأموال ومتطلبات العمل.
    the Committee should meet at least once every two years, subject to availability of funds and work requirements. UN 20 - ينبغي أن تجتمع اللجنة على الأقل مرة كل سنتين، رهناً بتوافر الأموال ومتطلبات العمل.
    6. the Committee should meet annually for one week in view of the importance of the issues considered by the two panels. UN ٦ - ينبغي أن تجتمع اللجنة سنويا لمدة أسبوع واحد بالنظر إلى أهمية القضايا التي ينظر فيها الفريقان.
    Since his arrival he has had contact by email with the same member of the Ministry, who informed him, on 27 April 2009, that there had been " a series " of inter-ministerial meetings concerning his case the last of which recommended that, " the Committee should meet with [the author] as soon as possible, that is in May [2009] " . UN وطفق، منذ وصوله، يتصل بواسطة البريد الإلكتروني بنفس موظفة الوزارة، فأبلغته هذه الأخيرة في 27 نيسان/أبريل 2009 أنه تم عقد " سلسلة " من الاجتماعات فيما بين الوزارات بشأن قضيته وأن آخر اجتماع من هذه الاجتماعات أوصى " بوجوب أن تجتمع اللجنة في أقرب وقت ممكن ﺑ [صاحب البلاغ]، أي في أيار/مايو [2009] " .
    Since his arrival he had had contact by e-mail with the same member of the Ministry, who informed him, on 27 April 2009, that there had been " a series " of inter-ministerial meetings concerning his case, the last of which recommended that, " the Committee should meet with [the author] as soon as possible, that is in May [2009] " . UN وطفق، منذ وصوله، يتصل بواسطة البريد الإلكتروني بنفس موظفة الوزارة، فأبلغته هذه الأخيرة في 27 نيسان/أبريل 2009 بأن " سلسلة " اجتماعات فيما بين الوزارات قد عُقدت بشأن قضيته وأن آخر اجتماع من هذه الاجتماعات أوصى " بوجوب أن تجتمع اللجنة في أقرب وقت ممكن ﺑ [صاحب البلاغ]، أي في أيار/مايو [2009] " .
    Mr. ANDO said he was able to accept a provisional decision that the Committee should meet three times in Geneva in the coming year. UN 24- السيد أندو قال إنه مستعد لقبول اتخاذ قرار مؤقت بأن تعقد اللجنة اجتماعاتها ثلاث مرات في جنيف السنة المقبلة.
    Mr. KLEIN observed that there might be a legal problem, as article 37 of the Covenant stipulated that the Committee should meet in New York or Geneva. UN 27- السيد كلاين أشار إلى أنه قد تنشأ مشكلة قانونية في هذا المضمار، وذلك لأن المادة 37 من العهد تنص على أن تعقد اللجنة اجتماعاتها في نيويورك أو جنيف.
    26. the Committee should meet at least once a year, subject to availability of funds and work requirements. UN 26- ينبغي أن تجتمع اللجنة على الأقل مرة كل سنة، رهنا بتوافر الأموال ومتطلبات العمل.
    Since his arrival he had had contact by email with the same member of the Ministry, who informed him, on 27 April 2009, that there had been " a series " of inter-ministerial meetings concerning his case the last of which recommended that, " the Committee should meet with [the author] as soon as possible, that is in May [2009] " . UN وظل، منذ وصوله إلى أوروبا، على اتصال بواسطة البريد الإلكتروني بنفس موظفة الوزارة، التي أبلغته في 27 نيسان/أبريل 2009 أنه تم عقد " سلسلة " من الاجتماعات بين الوزارات للنظر في قضيته وأن آخر اجتماع أوصى " بوجوب أن تجتمع اللجنة في أقرب وقت ممكن ب]صاحب البلاغ]، أي في أيار/مايو [2009] " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more