"the committee to consider the" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة إلى النظر في
        
    • اللجنة إلى اعتبار
        
    • إلى اللجنة أن تنظر في
        
    • اللجنة الى النظر في
        
    • اللجنة على النظر في
        
    • اللجنة من النظر في
        
    • اللجنة في النظر في
        
    • اللجنة إلى أن تنظر في
        
    • للجنة أن تنظر في
        
    • الى اللجنة أن تنظر في
        
    • اللجنة للنظر في
        
    • اللجنة المبادرة إلى النظر في
        
    • من اللجنة أن تعتبر
        
    • للجنة كي تنظر في
        
    • اللجنة إلى بحث
        
    He called upon the Committee to consider the UNESCO project under a separate agenda item at the fifty-second session. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشروع اليونسكو تحت بند منفصل من جدول اﻷعمال في الدورة الثانية والخمسين.
    In the meantime, he invited the Committee to consider the programme of work in the light of the curtailed interpretation services. UN وفي الوقت نفسه، دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل على ضوء خدمات الترجمة الشفوية المقلصة.
    She invited the Committee to consider the draft list of issues question by question. UN ودعت اللجنة إلى النظر في مشروع قائمة الموضوعات سؤالاً بعد سؤال.
    In the State party's opinion, these two elements should lead the Committee to consider the communication inadmissible for non-substantiation of claims. UN وترى الدولة الطرف أن توافر هذين العنصرين ينبغي أن يقود اللجنة إلى اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم إثبات الادعاءات.
    Counsel further asks the Committee to consider the possibility to send some of its members, who participated in the adoption of the Views, to testify in court. UN وطلب المحامي كذلك إلى اللجنة أن تنظر في إمكانية إيفاد بعض أعضائها الذين شاركوا في اعتماد الآراء، للإدلاء بشهادتهم أمام المحكمة.
    He invited the Committee to consider the draft programme of work contained in document A/C.2/50/L.1/Rev.1. UN ودعا اللجنة الى النظر في مشروع برنامج العمل الصادر تحت الرمز A/C.2/50/L.1/Rev.1.
    She urged the Committee to consider the evidence and recognize the need for Puerto Ricans to secure their self-determination and liberty. UN وحثت اللجنة على النظر في الأدلة والاعتراف بضرورة تحقيق تقرير المصير والحرية لشعب بورتوريكو.
    The text is reproduced in the present document in order to enable members of the Committee to consider the recommendations in Arabic, English and Spanish. UN ويستنسخ النص في هذه الوثيقة لتمكين أعضاء اللجنة من النظر في التوصيات بالعربية والإنجليزية والأسبانية.
    The Chairperson invited the Committee to consider the proposal contained in the note to the Commission following recommendation 202. UN 25- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة والتي تلي التوصية 202.
    The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the operative paragraphs. UN 41- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في فقرات المنطوق.
    The Chair invited the Committee to consider the following draft resolution: UN 51- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار التالي:
    He invited the Committee to consider the draft resolutions in chapter III. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات في الفصل الثالث.
    He invited the Committee to consider the draft report chapter by chapter. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير فصلاً إثر فصل.
    Kyrgyzstan consequently invited the Committee to consider the possibility of finding other ways of financing the United Nations, and to take all necessary steps to involve private initiative and non-governmental sources in financial support for the Organization. UN ومن ثم، تدعو قيرغيزستان اللجنة إلى النظر في امكانية إيجاد سُبل أخرى لتمويل اﻷمم المتحدة، واتخاذ جميع الخطوات اللازمة ﻹشراك القطاع الخاص والمصــادر غير الحكومية في الدعــم المالي للمنظمة.
    In the State party's opinion, these two elements should lead the Committee to consider the communication inadmissible for non-substantiation of claims. UN وترى الدولة الطرف أن توافر هذين العنصرين ينبغي أن يقود اللجنة إلى اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم إثبات الادعاءات.
    At its thirty-seventh and thirty-eighth sessions, the General Assembly endorsed the wide-ranging recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, held in 1982, and requested the Committee to consider the implementation of those recommendations (resolutions 37/89, 37/90 and 38/80). UN وفي الدورتين السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، أيدت الجمعية العامة التوصيات المختلفة التي أصدرها مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية المعقود في عام 1982، وطلبت إلى اللجنة أن تنظر في تنفيذ تلك التوصيات (القرارات 37/89، 37/90، 38/80).
    23. The CHAIRMAN invited the Committee to consider the six sections of the proposed programme budget section by section. UN ٢٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في اﻷبواب الستة من الميزانية البرنامجية المقترحة بابا بابا.
    In that connection, he urged the Committee to consider the relationship between growth and employment. UN وفي ذلك السياق، حث المتكلم اللجنة على النظر في الصلة بين النمو والعمالة.
    This has enabled the Committee to consider the various programmes being planned or under way, and to provide the necessary guidance. UN وقد مكﱠن ذلك اللجنة من النظر في مختلف البرامج المزمعة أو الجارية ومن تقديم التوجيه اللازم.
    It also invited the Party to nominate a representative to participate in the current meeting to assist the Committee to consider the Party's situation. UN كما دعت الطرف إلى تعيين ممثل للمشاركة في الاجتماع الحالي وذلك ليساعد اللجنة في النظر في وضع الطرف.
    7. The Chair invited the Committee to consider the draft programme of work as contained in document A/C.2/67/L.1 and he recalled some of the important changes in working methods adopted by the General Assembly in its decision 65/530. UN 7 - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن تنظر في مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.2/67/L.1 وأشار إلى بعض من التغييرات الهامة التي أدخلت على أساليب العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في مقررها 65/530.
    It was important for the Committee to consider the situation of middle-income countries, which continued to require active cooperation from developed countries in areas such as innovation, science, technology and worker specialization. UN ومن المهم بالنسبة للجنة أن تنظر في حالة البلدان المتوسطة الدخل، التي ما برحت تتطلب تعاونا فعالا من البلدان المتقدمة في مجالات، مثل الابتكار، والعلوم، والتكنولوجيا، وتخصص العمال.
    6. Requests the Committee to consider the expansion of its membership, analysing all available options, invites its chairman to consult with interested States and requests the Committee to submit specific recommendations to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٦ - تطلب الى اللجنة أن تنظر في توسيع عضويتها، محللة جميع الخيارات المتاحة، وتدعو رئيسها الى التشاور مع الدول التي يهمها اﻷمر، وتطلب الى اللجنة أن تتقدم بتوصيات محددة الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين؛
    The reason is that the reservation, if applicable, excludes the competence of the Committee to consider the communication. UN والسبب في ذلك ه وأن التحفظ، في حالة انطباقه، يستبعد اختصاص اللجنة للنظر في البلاغ.
    4.8 The State party concludes that the application is completely unfounded and requests the Rapporteur for new complaints and interim measures to lift the interim measures and the Committee to consider the complaint at its earliest convenience. UN 4-8 وتخلص الدولة الطرف إلى أن الشكوى فاقدة لأي أساس وتطلب إلى المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة رفع تلك التدابير وإلى اللجنة المبادرة إلى النظر في الشكوى في أقرب وقت.
    The author therefore requests the Committee to consider the communication admissible on the ground of undue delay in domestic remedies caused by the State party. UN ولذا، ترجو صاحبة البلاغ من اللجنة أن تعتبر البلاغ مقبولا على أساس التأخير غير المبرر في سبل الانتصاف الداخلية الذي سببته الدولة الطـرف.
    6. Commends the Committee on the Rights of the Child for the attention it pays in its monitoring activities to the situation of children who, to survive, are forced to live and work in the streets, and reiterates its invitation to the Committee to consider the possibility of a general comment on street children; UN ٦ - تثني على لجنة حقوق الطفل لما توليه من اهتمام في أنشطتها الرصدية، لحالة اﻷطفال المضطرين، كي يبقوا على قيد الحياة، إلى العيش والعمل في الشوارع، وتكرر دعوتها للجنة كي تنظر في إمكانية إعداد تعليق عام بشأن أطفال الشوارع؛
    28. The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the draft lists of issues prepared by the Working Group. UN ٨٢- الرئيسة دعت اللجنة إلى بحث مشاريع قوائم النقاط التي يتعين تناولها التي أعدها الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more