The African Union High-level Implementation Panel will actively follow up on the relevant provisions of the communiqué. | UN | وسوف يتابع فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي بصورة نشطة الأحكام ذات الصلة من البيان. |
the communiqué issued after that meeting reads as follows: | UN | ويذكر البيان الصادر بعد ذلك الاجتماع ما يلي: |
the communiqué was unanimously adopted by all the participants present. | UN | وقد اعتمد البيان باﻹجماع من قِبل جميع المشاركين الحاضرين. |
Members endorsed in particular the de-escalation proposals in the communiqué and urged both sides to implement them. | UN | وأيد الأعضاء بصورة خاصة المقترحات الواردة في البلاغ بشأن تهدئة الأوضاع وحثوا الطرفين على تنفيذها. |
:: Ensure effective implementation of the communiqué through the facilitation of regular meetings and the work of the joint communiqué implementation monitoring committee | UN | :: كفالة التنفيذ الفعال للبيان من خلال تيسير عقد اجتماعات لجنة رصد تنفيذ البيان المشترك وعملها بصورة منتظمة |
Japan took the initiative in incorporating this idea into the communiqué adopted at the Group of Seven summit in Lyon last year. | UN | وأخذت اليابان زمام المبادرة في إدراج هذه الفكرة في البيان الذي اعتمدته مجموعة البلدان السبعة في ليون في العام الماضي. |
This language is taken from the communiqué agreed to by Zimbabwe in Namibia. | UN | وقد أخذت هذه الصيغة اللغوية من البيان الذي وافقت عليه زمبابوي في ناميبيا. |
It also played a key role in drafting the communiqué adopted by African Ministers and Central Bank Governors at the end of the Conference. | UN | كما اضطلعت بدور رئيسي في صياغة البيان الذي اعتمده الوزراء ومحافظو المصارف المركزية الأفريقيون في نهاية المؤتمر. |
the communiqué released after the deliberations of the Heads of State and Government highlighted the following issues, among others. | UN | وقد أبرز البيان الذي صدر بعد مداولات رؤساء الدول والحكومات مسائل من بينها ما يلي: |
In line with the commitment obtained in Paris, the communiqué announced the agreement of the two States to establish diplomatic relations at the ambassadorial level. | UN | ووفقا للالتزامات المعلنة في باريس، أعلن البيان اتفاق الدولتين على إقامة علاقات دبلوماسية بينهما على مستوى السفراء. |
It would be appreciated if the text of the communiqué could be circulated to the members as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتناً لو تم تعميم نص البيان على الأعضاء باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
the communiqué stated that the Government had shown its incapacity to take charge and called upon it to resign. | UN | وذكرت في البيان أن الحكومة أظهرت عجزها عن السيطرة على الأمور، ودعتها إلى الاستقالة. |
Uganda participated actively in all aspects of the meeting, including negotiation of the communiqué that was adopted. | UN | وشاركت أوغندا بنشاط في جميع جوانب الاجتماع، بما في ذلك التفاوض على البيان الذي تم اعتماده. |
The Committee endorsed the communiqué issued by the African Union in that connection. | UN | وأيدت البلاغ الصادر عن الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد. |
It fully endorsed the communiqué and workplan adopted at the Washington Nuclear Security Summit. | UN | واليابان تؤيد تماماً البلاغ وخطة العمل اللذين اعتمدا في مؤتمر قمة واشنطن للأمن النووي. |
Ensuring the safety of civilians was one of the central aims of the communiqué. | UN | هذا وقد كان ضمان سلامة المدنيين هو أحد الأهداف المركزية للبيان المذكور. |
:: the communiqué of the fourth session of the bilateral strategic committee between Algeria and Mali on northern Mali | UN | :: بلاغ الاجتماع الرابع للجنة الثنائية الاستراتيجية بين الجزائر ومالي بشأن شمال مالي. |
The Council decided to annex the President’s summary of the high-level segment to the communiqué. | UN | وقرر المجلس أن يرفق بالبيان موجز الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى. |
The Council decided to annex the President’s summary of the high-level segment to the communiqué. | UN | وقرر المجلس أن يرفق موجز الرئيس للجزء الرفيع المستوى بالبلاغ. |
I should be grateful if you would have the texts of the statement and the communiqué circulated as documents of the Security Council. | UN | وأرجوكم التفضل بتعميم البيان والبلاغ المرفقين بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن. |
Taking note of the Conclusions of the meeting of the Support and Follow up Group on the Situation in Mali held on 7 June 2012 in Abidjan, of the communiqué of the Peace and Security Council of the AU of 12 June 2012 and of the Communiqués of ECOWAS of 3 May 2012 and 29 June 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012، |
I should be grateful if the present letter and the communiqué on the situation in Chad could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والبيان المتعلق بالحالة في تشاد بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I have the honour to forward the final text of the communiqué issued at the conclusion of the Extraordinary Summit of the Heads of State and Government of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), held at Nairobi, on 8 and 9 July 1997. | UN | أتشرف بأن أحيل النص النهائي للبلاغ الصادر في اختتام مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، المعقود في نيروبي في ٨ و ٩ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
The Council takes note of the communiqué of the Central Organ of the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of 26 May 1997, and underlines the imperative necessity of implementing the Abidjan Agreement, which continues to serve as a viable framework for peace, stability and reconciliation in Sierra Leone. | UN | ويحيط المجلس علما ببلاغ الجهاز المركزي ﻵلية منظمــة الوحــدة اﻷفريقية لمنــع المنازعات وإدارتها وحلها، الصادر في ٦٢ أيار/ مايو ٧٩٩١، ويشدد على الضرورة الملحة لتنفيذ اتفاق أبيدجان الذي يظل إطارا صالحا للسلام والاستقرار والوفاق في سيراليون. |
- Only the Captain has access to the communiqué. | Open Subtitles | وحده الكابتن يعرف محتوى التقرير الرسمي |
Taking note of the communiqués of the Development Committee dated 21 April and 28 September 2002 and the communiqué of the International Monetary and Financial Committee dated 28 September 2002, | UN | وإذ تحيط علما ببياني لجنة التنمية الصادرين في 21 نيسان/أبريل و 28 أيلول/ سبتمبر 2002، وببيان اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية الصادر في 28 أيلول/سبتمبر 2002، |
Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on Joint Arab Action, the communiqué of the second ministerial meeting of the Sino-Arab Cooperation Forum, the Forum's action programme for 2006-2008 and the report of the Secretariat-General on the first Sino-Arab Friendship Conference, | UN | وعلى بيان الدورة الثانية للاجتماع الوزاري لمنتدى التعاون العربي الصيني، وبرنامج عمل المنتدى لعامي 2006 - 2008، وعلى تقرير الأمانة العـامة حول مؤتمر الصـداقة العربية - الصينية في دورته الأولى، |
The Seoul Summit participants agreed to a detailed communiqué that builds on the objectives and measures set out in the communiqué of the Washington, D.C., Summit and advances important nuclear security goals. | UN | ووافق المشاركون في مؤتمر قمة سيول على بيان مفصل يستند إلى الغايات والتدابير المبينة في بيان مؤتمر قمة واشنطن، ويحدد أهدافا هامة تتعلق بالأمن النووي. |