"the communists" - Translation from English to Arabic

    • الشيوعيين
        
    • الشيوعيون
        
    • الشيوعية
        
    • للشيوعيين
        
    • الشيوعين
        
    • الشيوعيّين
        
    • بالشيوعيين
        
    People who missed the old days under the communists. Open Subtitles الشعب الذي غاب عن الأيام الخوالي تحت الشيوعيين.
    He was negotiating with the communists, Colonel, our future enemy. Open Subtitles هو كان يتفاوض مع الشيوعيين أعدائنا المستقبلين يا جنرال
    South Vietnamese Command has no interest in fighting the communists. Open Subtitles القيادة الجنوب فييتنامية ليس لديها أي اهتمام بمقاتلة الشيوعيين
    the communists had 2 chairs and 16 senators with no political involvement. UN وحصل الشيوعيون على مقعدين، وحصل غير المنتمين سياسيا على 16 مقعداً.
    During the martial law introduced by the communists in 1981, he was interned as an anti-socialist element. UN وخلال الحكم العرفي الذي فرضه الشيوعيون في عام 1981، اعتقل بتهمة أنه عنصر معاد للاشتراكية.
    Part of this place. Looks like the communists won after all. Open Subtitles ليكونوا جزءًا من هذا المكان، يبدو أن الشيوعية فازت بالنهاية.
    Truman, reluctant to use nuclear weapons again in Asia, fought the communists in Korea with conventional weapons. Open Subtitles احجم ترومان عن معاودة استخدام ،الأسلحة النووية في أسيا وقاتل الشيوعيين في كوريا بالأسلحة التقليدية
    The Moro conflict is largely concentrated in Mindanao while that of the communists is spread throughout the archipelago. UN ويتركز النزاع مع جبهة مورو بجزء كبير منه في مينداناو في حين يعم النزاع مع الشيوعيين أنحاء الأرخبيل.
    All three had been Sovietized by the Red Army, but Armenia had rebelled and had got rid of the communists. UN وحول الجيش اﻷحمر هذه الدول الثلاث إلى دول سوفياتية، غير أن أرمينيا تمردت وتخلصت من الشيوعيين.
    We have survived everything from wars, to governments, to Fascists, to Nazis and we'll survive the communists, too. Open Subtitles ،احنا نجينا من كل حاجة من الحروب ، من الحكومات من الفاشيين ، من النازيين و هننجو كمان من الشيوعيين
    What a fucking joke, the CIA and their war against the communists. Open Subtitles يا لها من مزحة الاستخبارات المركزية وحربها ضد الشيوعيين
    Fluoride is used by the communists to control our minds. Open Subtitles الفلورايد يستخدم بواسطة الشيوعيين للتحكم بعقولنا لا , انه ليس كذلك
    First the communists, then the homosexuals, then the students, the sailors on strike, the miners... Open Subtitles بدايةً الشيوعيين. ثم الشواذ. ثم الطلاب ثم البحارة المضربون, ثم القاصرين.
    And then... there are the IRA Fenians and the communists. Open Subtitles وهناك أيضاً.. الأخوية الإيرلندية و الشيوعيين
    You know, we're at war with the communists. Open Subtitles يا إلهي، يالك من جبان. أتعلم، إننا في حالة حرب مع الشيوعيين.
    the communists had 2 seats and 16 senators with no political involvement. UN وحصل الشيوعيون على مقعدين، وحصل غير المنتمين سياسياً على 16 مقعداً.
    Without this shipment, their country could fall to the communists. Open Subtitles بدون هذه الصفقة , ستسقط بلدهم في ايدي الشيوعيون
    While the Moro groups seek autonomy, the communists purportedly seek the establishment of a communist-led society. UN وفي حين تسعى جماعتا مورو إلى تحقيق الحكم الذاتي، يدعي الشيوعيون أنهم يسعون إلى إنشاء مجتمع تسوده الشيوعية.
    Before, it was the communists who stirred up rebellion everywhere, including in Malaysia. UN لقد كان الشيوعيون من قبل هم الذين يثيرون التمرد في كل مكان، بما في ذلك في ماليزيا.
    In this instance I have to hand it to the communists. Open Subtitles في هذه الحالة لا بد لي ان اسلم هذا للشيوعيين
    It's not up to the communists to jack us around. Open Subtitles هذا شأننا الداخلي ولا حتى الشيوعين يمكنهم استخدامنا كأداة
    This area is controlled by the communists - this by our Nationalist brothers-in-arms. Open Subtitles تلك المنطقة يُسيطر عليها الشيوعيّين وتلك يُسيطر عليها إخوتنا في المقاومة الوطنيّون
    Article 3: With regard to the communists, militias and bandits, the order of Islamic law is clearly stipulated and will be enacted accordingly. UN المادة ٣: فيما يتعلق بالشيوعيين والميليشيات وقطاع الطرق، فان حكم الشريعة الاسلامية محدد بوضوح، وسينفذ بناء على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more