"the competent authority to" - Translation from English to Arabic

    • السلطة المختصة
        
    The commission was the competent authority to apply the article. UN والمفوضية هي السلطة المختصة بتطبيق المادة.
    Periodic audits shall be carried out, to the satisfaction of the competent authority, to ensure that the manufacturer maintains and applies the quality system. UN تجرى مراجعات دورية ترضي السلطة المختصة لضمان صيانة الصانع لنظام الجودة وتطبيقه.
    The IAEA is the competent authority to address such concerns. UN فالوكالة هي السلطة المختصة بعلاج هذه الشواغل.
    Appropriate measures shall be initiated by the competent authority to include the assignment in the Dangerous Goods List. UN وتتخذ السلطة المختصة التدابير المناسبة ﻹدراج الترتيب المقرر في قائمة البضائع الخطرة.
    MARENA is the competent authority to take cognizance of, decide upon, and apply appropriate administrative penalties when provisions of the regulations are violated. UN ووزارة البيئة والموارد الطبيعية هي السلطة المختصة بتحديد الجزاءات الإدارية الملائمة واتخاذ القرارات بشأنها وتطبيقها في حالة انتهاك أحكام هذه الأنظمة.
    Manufacturer/supplier or the competent authority to specify other incompatible materials. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الموارد الأخرى غير المتوافقة.
    Manufacturer/supplier or the competent authority to specify appropriate media UN يحدد الصانع/ المورد أو السلطة المختصة الوسائط المناسبة.
    Block 19: This block is for use by the competent authority to acknowledge receipt of the notification. UN 30 - الخانة 19: تخصص هذه الخانة للاستخدام من جانب السلطة المختصة للإقرار بتسلم الإخطار.
    Block 19: This block is for use by the competent authority to acknowledge receipt of the notification. UN 30 - الخانة 19: تخصص هذه الخانة للاستخدام من جانب السلطة المختصة للإقرار بتسلم الإخطار.
    It appears that the allegation was misleading and due care was taken by the competent authority to assess the situation. UN وقد كان الادعاء فيما يبدو مضللاً وقد اتخذت السلطة المختصة التدابير اللازمة لتقييم الوضع.
    The Minister may appoint a person or body of persons to be the competent authority to enforce the Export Regulations. UN ويجوز للوزير أن يعين شخصا أو مجموعة أشخاص للاضطلاع بدور السلطة المختصة في إنفاذ أنظمة التصدير.
    Appropriate measures should be initiated by the competent authority to include the assignment in the Dangerous Goods List. UN وينبغي أن تتخذ السلطة المختصة تدابير مناسبة لإدراج ترتيبها في قائمة البضائع الخطرة.
    ...Manufacturer/supplier or the competent authority to specify other incompatible materials. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المواد الأخرى غير المتوافقة.
    Manufacturer/supplier or the competent authority to specify the appropriate type of equipment. UN يجوز للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد كذلك نوع المعدات المناسب.
    Manufacturer/supplier or the competent authority to specify local/regional/national/international regulations as applicable. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة اللوائح المحلية/الإقليمية/الوطنية/ الدولية حسب الاقتضاء.
    The Unit is the competent authority to conduct non-intrusive cargo inspections and operates the radiation portal monitors installed at Panama's main Atlantic and Pacific ports. UN والوحدة المذكورة هي السلطة المختصة بإجراء التفتيش غير التقحمي للشحنات ومعاينة أداء بوابات الكشف عن المواد المشعة في الموانئ الرئيسية لجمهورية بنما، سواء المطلة على المحيط الأطلسي أو المحيط الهادئ.
    Manufacturer/supplier or the competent authority to specify appropriate liquid or gas if " inert gas " is not appropriate. " UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة السائل أو الغاز المناسب إذا لم تكن عبارة " غاز خامل " مناسبة. "
    " ...Manufacturer/supplier or the competent authority to specify appropriate media. " UN " ... يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الوسائط المناسبة. "
    Manufacturer/supplier or the competent authority to specify temperature using applicable temperature scale. " UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الحرارة باستخدام مقياس درجة الحرارة المعمول به. "
    ...Manufacturer/supplier or the competent authority to specify applicable rough handling. UN يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المناولة الشاقة المنطبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more