"the composition of the bureau" - Translation from English to Arabic

    • تكوين مكتب
        
    • تشكيل المكتب
        
    • تشكيل مكتب
        
    • تكوين المكتب
        
    • تشكّل مكتب
        
    • تشكيلة المكتب
        
    • تركيبة مكتب
        
    • ويتكون مكتب
        
    • بتكوين المكتب
        
    • بتكوين مكتب
        
    • عضوية المكتب
        
    • وتكوين مكتب
        
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2008 is as follows: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي في عام 2008:
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2010 is as follows: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي في عام 2010:
    She further said that the composition of the Bureau should be limited to the elected Bureau, although in her group’s view the Chairman could invite other Committee members to participate on an equitable geographic basis. UN وأكدت أيضا أنه ينبغي أن يقتصر تشكيل المكتب على أعضاء المكتب المنتخبين، برغم أنه من الممكن للرئيس، في رأي مجموعتها، أن يدعو أعضاء آخرين في اللجنة للمشاركة على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2011 is as follows: UN وفيما يلي تشكيل مكتب المجلس التنفيذي في عام 2011:
    the composition of the Bureau remained unchanged during the reporting period. UN وبقي تكوين المكتب دون تغيير خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    8. the composition of the Bureau of the Conference was as follows: UN 8 - تشكّل مكتب المؤتمر على النحو التالي:
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2001 is as follows: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام 2001:
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2006 is as follows: UN وفي ما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام 2006:
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2005 is as follows: UN وفي ما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام 2005:
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2007 is as follows: UN وفي ما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام 2007:
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2003 is as follows: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام 2003:
    However, a minimum degree of continuity in the composition of the Bureau was highlighted as important for better coordination; UN والتأكيد بالرغم من ذلك على أهمية وجود حد أدنى من الاستمرارية في تشكيل المكتب باعتبارها مسألة مهمة لتحسين التنسيق؛
    Since that day, the Chairman of the Provisional Bureau has not convened the other members of the Bureau to determine the programme of work with a view to finalizing the composition of the Bureau. UN واعتبارا من ذلك التاريخ، لم يعد رئيس المكتب المؤقت للجمعية الوطنية يعتقد أن عليه دعوة أعضاء المكتب اﻵخرين إلى الاجتماع لتحديد برنامج العمل المفضي إلى تشكيل المكتب في صورته النهائية.
    She further said that the composition of the Bureau should be limited to the elected Bureau, although in her group’s view the Chairman could invite other Committee members to participate on an equitable geographic basis. UN وأكدت أيضا أنه ينبغي أن يقتصر تشكيل المكتب على أعضاء المكتب المنتخبين، برغم أنه من الممكن للرئيس، في رأي مجموعتها، أن يدعو أعضاء آخرين في اللجنة للمشاركة على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2013 is as follows: UN وفيما يلي تشكيل مكتب المجلس التنفيذي في عام 2013:
    the composition of the Bureau of the Executive Board for the year 2012 is as follows: UN وفيما يلي تشكيل مكتب المجلس التنفيذي في عام 2012:
    As a prerequisite to this, we have to decide promptly upon the composition of the Bureau for the current session. UN وكشرط أساسي لذلك، علينا أن نتخذ قرارا على وجه السرعة بشأن تشكيل مكتب الدورة الحالية.
    Recognizing the need to facilitate the composition of the Bureau for 2007; UN وإذ يسلم بضرورة تسهيل تكوين المكتب لعام 2007؛
    5. the composition of the Bureau of the Conference was as follows: UN 5 - تشكّل مكتب المؤتمر على النحو التالي:
    One respondent suggested further reflection on if and how the composition of the Bureau could be better balanced not only among regional groupings but also between developing and developed countries. UN واقترح أحد المجيبين التفكير أكثر في إمكانية وطريقة جعل تشكيلة المكتب أكثر توازنا ليس فقط في ما بين المجموعات الإقليمية، بل أيضا بين البلدان النامية و المتقدمة النمو.
    (a) That the composition of the Bureau of the Ad Hoc Committee remain unchanged; UN (أ) أن تظل تركيبة مكتب اللجنة المخصصة دون تغيير؛
    7. the composition of the Bureau of the Council is as follows: President of the Council: Mr. Doru Costea (Romania); Vice-Presidents: Mr. Mohamed-Siad Doualeh (Djibouti), Mr. Boudewijin Van Eenennaam (Netherlands), and Mr. Dayan Jayathilake (Sri Lanka); and Vice-President and Rapporteur: Mr. Alejandro Artucio (Uruguay). UN 7- ويتكون مكتب المجلس كما يلي: رئيس المجلس: السيـد دورو كوستيـا (رومانيا)؛ نـواب الرئيس: السيد محمد - سياد دواله (جيبوتي)؛ والسيد بودوين فان إينينام (هولندا)؛ والسيد دايان جاياتيلاكي (سري لانكا)؛ ونائب الرئيس والمقرر: السيد أليخاندرو أرتوسيو (أوروغواي).
    The Chairman outlined a proposal to resolve the status of the composition of the Bureau. UN طرح الرئيس اقتراحا لتسوية الوضع فيما يتعلق بتكوين المكتب.
    37. Rule 18 was modified to specify the composition of the Bureau of the Environment Assembly, namely, a President, eight Vice-Presidents and a Rapporteur. UN 37 - تم تعديل المادة 18 بحيث تقضي بتكوين مكتب جمعية البيئة من رئيس وثمانية نواب للرئيس ومقرر.
    We are also pleased to note the decision that the composition of the Bureau will fully respect the principle of equitable geographical distribution. UN ويسرنا أيضا أن نلاحظ القرار القاضي بأن يراعي تكوين عضوية المكتب مراعاة تامة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    23. At the same meeting, the Conference endorsed the proposals contained in document A/CONF.198/4/Rev.1 regarding the exchange of views and the composition of the Bureau of the General Committee and the high-level officials, ministerial and summit segments. UN 23 - وفي الجلسة نفسها، أقر المؤتمر المقترحات الواردة في الوثيقة A/CONF.198/4/Rev.1 بشأن تبادل الآراء، وتكوين مكتب اللجنة العامة، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى والجزء الوزاري وجزء القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more