"the comprehensive review of the" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الشامل
        
    • بالاستعراض الشامل
        
    • للاستعراض الشامل
        
    • بإجراء استعراض شامل
        
    • استعراضاً شاملاً
        
    • المراجعة الشاملة
        
    The primary focus of the session was the comprehensive review of the United Nations common system compensation package. UN وكان محور التركيز الرئيسي للدورة هو الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في نظام الأمم المتحدة الموحد.
    It looked forward to learning the results of the comprehensive review of the new system at the Assembly's sixty-fifth session. UN وتتطلع المجموعة قُدما لمعرفة نتائج الاستعراض الشامل للنظام الجديد خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    We encourage all States to participate actively in the comprehensive review of the status of implementation of the Resolution and contribute to its success. UN ونشجع جميع الدول على المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ ذلك القرار والإسهام في نجاح تنفيذه.
    As for the comprehensive review of the Commission's working methods, inclusiveness and transparency should be borne in mind as key elements. UN وفيما يتعلق بالاستعراض الشامل لأساليب عمل اللجنة، ينبغي أن تكون الشمولية والشفافية ماثلتين في الأذهان كعنصرين أساسيين.
    The United Nations is also providing assistance in the comprehensive review of the constitution in Zimbabwe. UN وتقدم الأمم المتحدة المساعدة أيضا في عملية الاستعراض الشامل للدستور في زمبابوي.
    They continued with an informal interactive meeting covering the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects. UN وتواصل بجلسة تفاعلية غير رسمية تناولت الاستعراض الشامل لعمليات حفظ السلام من جميع جوانب هذه العمليات.
    Other suggestions will be discussed in the context of the comprehensive review of the strategy planned for 2003. UN وستجري مناقشة الاقتراحات الأخرى في سياق الاستعراض الشامل للاستراتيجية المقرر إجراؤه في عام 2003.
    Takes note of the decision of the Commission to address the issue of recognition of language knowledge within the context of the comprehensive review of the pay and benefits system; UN تحيط علما بقرار اللجنة النظر في مسألة التقدير للمعرفة اللغوية في سياق الاستعراض الشامل لنظام الأجور والاستحقاقات؛
    It took into consideration the comprehensive review of the implementation of Agenda 21 undertaken in 1997. UN وقد أخذ في اعتباره الاستعراض الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي جرى في عام 1997.
    Takes note of the decision of the Commission to address the issue of recognition of language knowledge within the context of the comprehensive review of the pay and benefits system; UN تحيط علما بقرار اللجنة النظر في مسألة التقدير للمعرفة اللغوية في سياق الاستعراض الشامل لنظام الأجور والاستحقاقات؛
    A decision on whether to reopen the team base will be taken only after the comprehensive review of the security situation currently under way is completed. UN ولن يتم اتخاذ قرار بشأن إعادة فتح قاعدة الفريق إلا بعد استكمال الاستعراض الشامل الجاري حاليا للحالة اﻷمنية.
    Possible steps towards the comprehensive review of the New Delhi work programme UN 2- الخطوات التي يمكن اتخاذها لإجراء الاستعراض الشامل لبرنامج عمل نيودلهي
    Terms of reference of the Special Envoy of the Secretary-General for the comprehensive review of the situation in Kosovo UN صلاحيات المبعوث الخاص للأمين العام بشأن إجراء الاستعراض الشامل للحالة في كوسوفو
    National defence policy will be part of the comprehensive review of the security sector UN ستشكل خطة دفاعية وطنية جزءا من الاستعراض الشامل لقطاع الأمن
    Pending the commencement of the comprehensive review of the security sector UN إلى أن يتم الشروع في الاستعراض الشامل لقطاع الأمن
    Information relating to the comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in countries with economies in transition. UN المعلومات المتعلقة بالاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    FCCC/SBI/2007/MISC.9 Information relating to the comprehensive review of the implementation of the framework for capacitybuilding in countries with economies in transition. UN المعلومات المتعلقة بالاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Additional information relating to the comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN معلومات إضافية تتعلق بالاستعراض الشامل لتنفيذ إطار عمل بناء القدرات في البلدان النامية.
    Preparations for the comprehensive review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج العمــل مـــن أجـــل التنميـة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    A high-level plenary meeting on the comprehensive review of the Millennium Declaration is being proposed to take place during the sixtieth session of the General Assembly, five years after the adoption of the Millennium Declaration. UN ويجري حاليا اقتراح عقد جلسة عامة رفيعة المستوى معنية بإجراء استعراض شامل لإعلان الألفية، على أن تعقد خلال الدورة الستين للجمعية العامة، أي بعد خمس سنوات من اعتماد إعلان الألفية.
    This report provides the comprehensive review of the existing scenario on economic, social and cultural rights of the people in Nepal. UN يقدم هذا التقرير استعراضاً شاملاً للسيناريو الراهن المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمواطنين في نيبال.
    the comprehensive review of the current items on the Council's agenda is one such example. UN وتشكل المراجعة الشاملة للبنود المدرجة حاليا في جدول أعمال المجلس مثالا على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more