"the conference to take a" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر إلى اتخاذ
        
    • المؤتمر من اتخاذ
        
    • من المؤتمر اتخاذ
        
    I would now like to invite the Conference to take a position on the request for participation in our work from a non-member State of the Conference. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ موقف بشأن طلب دولة غير عضو المشاركة في أعمالنا.
    I would now like to invite the Conference to take a decision on an additional request for participation in our work from a State which is not a member of the Conference. UN أود الآن دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب إضافي للمشاركة في أعمالنا وارد من دولة ليست عضو في المؤتمر.
    At the outset I would like to invite the Conference to take a decision on the request for participation in our work from a State that is not a member of the Conference. UN في البداية، أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب المشاركة في أعمالنا الوارد من دولة ليست عضوا في المؤتمر.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the request for participation in our work from a State that is not a member of the Conference. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب مقدم من دولة غير عضو في المؤتمر للمشاركة في أعماله.
    I do not know if this proposal could solve the problem, but our goal - our concern - is that this session should enable the Conference to take a decision on its programme of work and enable us to restart the work of the Conference on Disarmament instead of blocking it once again. UN ولا أعلم إن كان هذا المقترح سيحل المشكلة، غير أن هدفنا - انشغالنا - هو أن تمكِّن هذه الدورة المؤتمر من اتخاذ قرار بشأن برنامج عمله، وتُمكننا من استئناف عمل المؤتمر بدلاً من عرقلته ثانية.
    Mr. President, you have asked the Conference to take a more or less formal decision on this matter and you intend to organize consultations this afternoon to try to find a solution. UN السيد الرئيس، لقد طلبتم من المؤتمر اتخاذ قرار رسمي تقريبا، وفي نيﱠتكم تنظيم مشاورات بعد ظهر هذا اليوم لمحاولة ايجاد حل.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. UN وأود اﻵن دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلبات المشاركة في عملنا، المقدمة من الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر.
    I now invite the Conference to take a decision on the request from Georgia to participate in the work of the Conference in 1997 as an observer. UN وأدعو اﻵن المؤتمر إلى اتخاذ مبرر بشأن المطلب المقدم من جورجيا للاشتراك بصفة مراقب في أعمال المؤتمر في ٧٩٩١.
    I would now like to invite the Conference to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلبات المشاركة في أعمالنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر.
    I would now like to invite the Conference to take a decision on the additional request for participation in our work by a State not member of the Conference. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلب الإضافي بالمشاركة في أعمالنا من دولة ليست عضواً في المؤتمر.
    In accordance with established practice, I invite the Conference to take a decision on this request without first having considered it in an informal meeting. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن هذا الطلب دون أن يسبق النظر فيه في جلسة غير رسمية.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the request for the participation in our work from States not members of the Conference. UN والآن، أود دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب المشاركة في أعمالنا الذي قدمته دول غير أعضاء في المؤتمر.
    If the activity does not fall within the scope of the Conference's work, then naturally there is no need for the Conference to take a decision. UN فإن كان النشاط لا يدخل في نطاق أعمال المؤتمر، فمن الطبيعي إذاً ألاّ يحتاج المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأنه.
    I would now like to invite the Conference to take a decision on additional requests for participation in our work by States not members of the Conference. UN أود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلبات الإضافية المقدمة من دول غير أعضاء المؤتمر ترغب في المشاركة في أعمالنا.
    I would now like to invite the Conference to take a decision on the request for participation in our work from Lebanon, a State which is not a member of the Conference, but has asked for observer status. UN هل لي أن أدعو الآن المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلب الذي تقدم به لبنان للمشاركة في عملنا، الدولة غير العضو في المؤتمر، غير أنها طلبت الحضور بصفة مراقب.
    If not, I should now like to invite the Conference to take a decision on the requests received from States not members of the Conference to participate in our work. UN في هذه الحالة أود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلبات الواردة من دول غير أعضاء المؤتمر في للمشاركة في عملنا.
    At this moment, I would like to invite the Conference to take a decision on the draft agenda for the 2010 session, as contained in document CD/WP.556. UN أود الآن دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن مشروع جدول أعمال دورة عام 2010، كما ورد في الوثيقة CD/WP.556.
    First, I would like to invite the Conference to take a decision on the request from Panama, a non-member State of the Conference, to participate in our work, without first having considered it in an informal plenary. UN أود أولاً أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلب المقدم من بنما، وهي من الدول غير الأعضاء في المؤتمر، للاشتراك في أعمالنا دون أن يكون قد نُظِر فيه أولاً في جلسة عامة غير رسمية.
    Delegations will recall that when I last reported to this Conference I had proposed a draft mandate and an accompanying statement of understanding, and advised the Conference that I would continue consultations on these texts with a view to seeing if a consensus could be arrived at which would enable the Conference to take a decision on them. UN ولعل الوفود تتذكر أنني عندما قدمت تقريري اﻷخير إلى هذا المؤتمر اقترحت مشروع ولاية تصحبه مذكرة تفاهم، كما أبلغت المؤتمر أنني سأواصل المشاورات حول هذين النصين بهدف معرفة ما إذا كان من الممكن التوصل إلى توافق في اﻵراء من شأنه أن يمكن المؤتمر من اتخاذ قرار بشأنهما.
    We are indeed talking about the document of 22 May which asked the Conference to take a decision to appoint a special coordinator on mines. UN اﻷمر يتعلق حقاً بالوثيقة الصادرة في ٢٢ أيار/مايو التي تطلب من المؤتمر اتخاذ مقرر بتعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more