"the constituent instrument" - Translation from English to Arabic

    • الصك التأسيسي
        
    • الصك المنشئ
        
    • الوثيقة المنشئة
        
    • وثيقة منشئة
        
    • الوثيقة المُنشئة
        
    • صك التأسيس
        
    • للصك التأسيسي
        
    • الصك المؤسِّس
        
    • وثيقة تأسيسية
        
    • صكاً تأسيسياً
        
    • الصك المؤسس
        
    • وثيقة مُنشئة
        
    • للصك المنشئ
        
    • الوثيقة التأسيسية
        
    • صكها التأسيسي
        
    Special arrangements could of course be made, in the constituent instrument of an international organization, for its members to contribute to the indemnification of an injured party. UN ويمكن اتخاذ ترتيبات خاصة بالطبع في الصك التأسيسي لمنظمة دولية، لكي يسهم أعضاؤها في تعويض طرف متضرر.
    For this reason, the Commission finally settled on the States and international organizations signatories of the constituent instrument. UN لذلك، قررت اللجنة في نهاية الأمر الإشارة إلى الدول والمنظمات الدولية الموقعة على الصك التأسيسي.
    The Secretary-General's practice, however - which is to consult all the States that are already parties to the constituent instrument - leans in that direction. UN غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ.
    For this reason, the Commission has finally decided to refer to the States and international organizations that are signatories of the constituent instrument. UN لذلك، قررت اللجنة في نهاية الأمر الإشارة إلى الدول والمنظمات الدولية الموقعة على الوثيقة المنشئة.
    The same holds true for any express acceptances by a State or international organization of a reservation to the constituent instrument of an international organization: there is nothing to prevent such express acceptances from being formulated, but they cannot produce the same effects as the acceptance of a reservation to a treaty that does not take this form. UN ويسري ذلك أيضاً على القبول الصريح الذي قد تبديه دولة أو منظمة دولية لتحفظ على وثيقة منشئة لمنظمة دولية: فلا يوجد ما يمنع إبداء هذا القبول ولكنه لا يمكن أن يُحدث نفس الآثار التي يُحدثها قبول تحفظ على معاهدة لا تحمل هذا الطابع.
    2.8.7 Acceptance of a reservation to the constituent instrument of an international organization 243 UN 2-8-7 قبول التحفظ على الوثيقة المُنشئة لمنظمة دولية 208
    2. A reservation to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization must also be communicated to such organization. UN 2 - التحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة.
    2.8.8 Acceptance of a reservation to the constituent instrument of an international organization UN 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية
    2. A reservation to a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization must also be communicated to such organization. UN 2 - التحفظ على معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة.
    2.8.8 Acceptance of a reservation to the constituent instrument of an international organization UN 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية
    While executive heads are a visible part of an organization, they are rarely empowered in the constituent instrument to represent the organization in such matters. UN وإذا كان الرؤساء التنفيذيون يشكلون الجزء المرئي من أي منظمة، فإنه نادرا ما يخولهم الصك التأسيسي صلاحية تمثيل المنظمة في مثل هذه الأمور.
    For example, although such requests usually were accompanied by an explanatory memorandum, the constituent instrument of the requesting organization generally was not provided. UN فمثلا، رغم أن هذه الطلبات غالبا ما تصاحبها مذكرات تفسيرية، فإن الصك المنشئ للمنظمة صاحبة الطلب لا يقدَّم عادةً.
    The Secretary-General's practice, however -- which is to consult all the States that are already parties to the constituent instrument -- is leaning in this direction. UN غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ.
    The practice of the Secretary-General, however, which is to consult all the States that are already parties to the constituent instrument, leans in that direction. UN غير أن ممارسة الأمين العام تميل إلى هذا الاتجاه لأنه يستشير مجموع الدول التي هي فعلا أطراف في الصك المنشئ.
    Acceptance of reservations to the constituent instrument of an international organization UN 3 - قبول التحفظات على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية
    245. On its own terms, recourse to the organ of an organization for acceptance of reservations formulated with regard to the constituent instrument of that organization is perfectly logical. UN 245 - ومبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة لقبول التحفظات التي تبدى على الوثيقة المنشئة لتلك المنظمة منطقي تماما.
    266. Lastly, the influence of article 20, paragraph 3, of the Vienna Conventions on the right or power of other States to make individual observations, or accept or reject a reservation to the constituent instrument of an international organization must still be examined. UN 266 - وأخيرا، تبقى دراسة تأثير الفقرة 3 من اتفاقيتي فيينا على حق أو إمكانية إبداء الدول الأخرى فرديا لملاحظات أو قبول أو اعتراض على تحفظ أبدي على وثيقة منشئة لمنظمة دولية.
    2.8.7 Acceptance of a reservation to the constituent instrument of an international organization UN 2-8-7 قبول التحفظ على الوثيقة المُنشئة لمنظمة دولية()
    The acquisition of legal personality under international law does not depend on the inclusion in the constituent instrument of a provision such as Article 104 of the United Nations Charter, which reads as follows: UN واكتساب الشخصية القانونية بموجب القانون الدولي لا يعتمد على تضمين صك التأسيس حكماً مثل حكم المادة 104 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على ما يلي:
    His delegation felt that the proposal might hamper the effective functioning of such organizations, and believed that such disputes should be solved in accordance with the constituent instrument and applicable procedures of the organization concerned or possibly be referred to the advisory jurisdiction of the Court. UN ويرى وفده أن هذا الاقتراح قد يعرقل التشغيل الفعال لتلك المنظمات، ويعتقد بضرورة حل تلك المنازعات وفقا للصك التأسيسي واﻹجراءات السارية للمنظمة المعنية أو باللجوء عند اﻹمكان إلى الولاية الاستشارية للمحكمة.
    One can certainly envisage that acceptance results from the constituent instrument of the international organization or from other rules of the organization. UN ويمكن بالتأكيد تصور نشوء القبول من الصك المؤسِّس للمنظمة الدولية أو من قواعد أخرى للمنظمة.
    " However, in any case where a reservation is formulated to an instrument which is the constituent instrument of an international organization and the reservation is not one specifically authorized by such instrument, it shall be communicated to the Head of the secretariat of the organization concerned in order that the question of its admissibility may be brought before the competent organ of such organization. " UN " غير أنه إذا صيغ تحفظ على صك يشكل وثيقة تأسيسية لمنظمة دولية ولم يكن ذلك الصك يسمح صراحة بذلك التحفظ، يُبلغ التحفظ إلى رئيس أمانة المنظمة المهتمة حتى تحال مسألة مقبوليته إلى الجهاز المختص في المنظمة المذكورة " ().
    (2) Should it state that the same rule applies when the treaty is not, strictly speaking, the constituent instrument of an international organization, but creates a " deliberative organ " that may take a position on whether or not the reservation is valid, as the Secretary-General had done in his 1959 Summary of Practice? and UN (2) هل ينبغي الإشارة إلى أن القاعدة نفسها تسري عندما لا تكون المعاهدة، بالمعنى الحصري للكلمة، صكاً تأسيسياً لمنظمة دولية، وإنما تُنشئ " جهازاً تداولياً " من شأنه أن يتخذ موقفاً بشأن صحة التحفظ، كما فعل الأمين العام في عرضه لممارسته في عام 1959()؟ و
    While their tendency to determine the permissibility of reservations could be justified on political grounds, from the legal point of view it clearly exceeded their competence unless such power was conferred by the constituent instrument of the regime in question. UN ولئن كان ميلها إلى تقرير جواز التحفظات تبرره اعتبارات سياسية، فإنها من وجهة النظر القانونية تتجاوز بشكل واضح اختصاصها ما لم تكن تلك الصلاحية قد خولها لها الصك المؤسس للنظام المعني.
    Subject to the rules of the organization, competence to accept the reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to decide on the admission of a member to the organization, or to the organ competent to amend the constituent instrument, or to the organ competent to interpret this instrument. UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في قبول عضو في المنظمة، أو في تعديل الوثيقة المُنشئة، أو في تفسير هذه الوثيقة.
    What seems to matter is that the functions are conferred on the organ, official or other person by an act of the organization which is taken in accordance with the constituent instrument. UN والمهم، على ما يبدو، هو أن المهام تُنسب إلى الجهاز أو الموظف، أو إلى شخص آخر، بفعل تقوم به المنظمة وفقا للصك المنشئ.
    :: the constituent instrument of the United Nations is the Charter of the United Nations. UN :: إن الوثيقة التأسيسية للأمم المتحدة هي ميثاق الأمم المتحدة.
    (3) Does the communication of a reservation to the constituent instrument of an international organization to the latter organization remove the obligation also to communicate the text of the reservation to interested States and international organizations? UN 3- هل يعفي إبلاغ المنظمة الدولية بتحفظ على صكها التأسيسي من القيام أيضاً بإبلاغ نص التحفظ إلى الدول والمنظمات الدولية المهتمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more