"the constitution of côte" - Translation from English to Arabic

    • دستور كوت
        
    It contains a text approved by all the signatories to the Agreement, which would amend article 35 of the Constitution of Côte d'Ivoire. UN وهو يتضمن نصا وافقت عليه جميع الأطراف الموقعة للاتفاق، سيعدل المادة 35 من دستور كوت ديفوار.
    The most salient aspects of the Marcoussis text, as far as what is not good is concerned, are those parts where the text is in contradiction with the Constitution of Côte d'Ivoire. UN وأما أبرز الجوانب السلبية في نصوص ماركوسي فهي الأجزاء التي تتعارض فيها تلك النصوص مع دستور كوت ديفوار.
    In this regard, it is worth recalling that the provisions of article 35 of the Constitution of Côte d'Ivoire concern the election of the President of the Republic. UN وينبغي في هذا الصدد التذكير بأن أحكام المادة 35 من دستور كوت ديفوار تتعلق بانتخاب رئيس الجمهورية.
    9. the Constitution of Côte d'Ivoire gives considerable importance to the protection of human rights and public freedoms. UN 9- يعطي دستور كوت ديفوار مكانة كبيرة لحماية حقوق الإنسان والحريات العامة.
    President Gbagbo and his party have however consistently rejected any interpretation of the Agreement that would be in conflict with the Constitution of Côte d'Ivoire, which, in article 41, invests executive powers exclusively in the President. UN غير أن الرئيس غباغبو وحزبه يصران باستمرار على رفض أي تفسير للاتفاق يتناقض مع دستور كوت ديفوار الذي ينيط، بموجب المادة 41 منه، السلطات التنفيذية حصرا في شخص الرئيس.
    They contend that the Agreement is in conflict with certain provisions of the Constitution of Côte d'Ivoire and that it therefore does not constitute the basis for long-term stability in the country. UN فهم يعتقدون أن هذا الاتفاق يتعارض وبعض أحكام دستور كوت ديفوار وأنه، لهذا السبب، لا يشكل أساسا لتحقيق الاستقرار في البلد على المدى الطويل.
    This common ground also extends to the Constitution of Côte d'Ivoire, which cannot be called discriminatory without declaring all the other Constitutions discriminatory as well. UN ويجمع ذلك القاسم المشترك دستور كوت ديفوار بالدساتير الأخرى، وبالتالي فإن وصفه بالتمييز ينسحب بالضرورة على جميع تلك الدساتير.
    225. Under the Constitution of Côte d'Ivoire, men and women are guaranteed equal rights. UN 225- يكفل دستور كوت ديفوار منح النساء والرجال الحقوق المتساوية.
    In this regard, the Mediator is fully aware of the requirements concerning constitutional amendments affecting the Presidency, as contained in article 126 of the Constitution of Côte d'Ivoire. UN وفي هذا الصدد، يدرك الوسيط إدراكا تاما المتطلبات المتعلقة بالتعديلات الدستورية التي تهم الرئاسة، على النحو الوارد في المادة 126 من دستور كوت ديفوار.
    With reference to article 48 of the Constitution of Côte d'Ivoire, it is obvious that the integrity of the territory of Côte d'Ivoire is threatened in a serious and immediate manner, and the regular functioning of the constitutional authorities has been interrupted. UN وبخصوص المادة 48 من دستور كوت ديفوار، من الواضح أن السلامة الإقليمية لكوت ديفوار مهددة بشكل خطير ومباشر، وأن سير العمل العادي للسلطات الدستورية قد تعطل.
    The Mediator therefore requests President Laurent Gbagbo to use the powers granted to the President in terms of the Constitution of Côte d'Ivoire, in particular article 48, to give the necessary legal force to the determination stated above. UN وتبعا لذلك، يطلب الوسيط إلى الرئيس لوران غباغبو استخدام السلطات التي يخولها دستور كوت ديفوار للرئيس، ولا سيما المادة 48، لإضفاء قوة القانون اللازمة على القرار الآنف الذكر.
    It is only after all these objectives have been achieved that consideration should be given to effecting such amendments to the Constitution of Côte d'Ivoire as may be thought necessary. UN وينبغي ألا يولى الاعتبار لتنفيذ مثل هذه التعديلات المدخلة على دستور كوت ديفوار، إذا ارتئي أنها ضرورية، إلا بعد تحقيق هذه الأهداف جميعها.
    On 2 November, President Laurent Gbagbo delivered an address to the nation in which he welcomed the resolution, but added that those of its provisions that were " inconsistent with the Constitution " of Côte d'Ivoire would not be implemented. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، وجه الرئيس لوران غباغبو خطابا إلى الشعب رحب فيه بالقرار، غير أنه أضاف أن أحكامه ' ' التي تتنافى وأحكام دستور`` كوت ديفوار لن يتم تنفيذها.
    The President indicated, however, that, as provided for by the Constitution of Côte d'Ivoire, the submission of the draft law on article 35 on the question of eligibility would take place only after the national territory had been reunified, meaning after completion of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme and the restoration of State authority throughout the country. UN غير أن الرئيس قد أوضح أنه وفقا لما ينص عليه دستور كوت ديفوار، لن يتم تقديم مشروع القانون المتعلق بالمادة 35 بشأن مسألة الأهلية إلا بعد إعادة توحيد الإقليم الوطني، أي بعد الانتهاء من برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج وبعد استعادة سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    The President indicated, however, that, as provided for by the Constitution of Côte d'Ivoire, the submission of the draft law on article 35 on the question of eligibility would take place only after the national territory had been reunified, meaning after completion of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme and the restoration of State authority throughout the country. UN غير أن الرئيس أكد أنه وفقا لما ينص عليه دستور كوت ديفوار، لن يتم تقديم مشروع القانون المتعلق بالمادة 35 بشأن مسألة الأهلية إلا بعد إعادة توحيد الإقليم الوطني، أي بعد الانتهاء من برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج وبعد استعادة الدولة سلطتها على جميع أنحاء البلد.
    2. The letter of determination on article 35 of the Constitution of Côte d'Ivoire from the Mediator addressed to the Ivorian leaders (annex II). UN 2 - رسالة عن القرار المتخذ بشأن المادة 35 من دستور كوت ديفوار موجهة من الوسيط إلى الزعماء الإيفواريين (المرفق الثاني).
    Consistent with the approach imminent in the Linas-Marcoussis and Accra Agreements, the Mediator is fully conscious of the need to respect the Constitution of Côte d'Ivoire, bearing in mind the adaptations that have to be made to provide for the implementation of the Linas-Marcoussis and Accra Agreements. UN وتمشيا مع النهج المكرس في اتفاقات لينا - ماركوسي وأكرا، يدرك الوسيط إدراكا تاما ضرورة احترام دستور كوت ديفوار، مع مراعاة ما يجب أن يدخل عليه من تعديلات للتمكين من تنفيذ اتفاقات لينا - ماركوسي وأكرا.
    Even if enabling legislation is provided for under the Constitution of Côte d'Ivoire, and despite its possible short-term benefits, in the longer term the repeated recourse to this measure undermines Parliament's own constitutional prerogatives to scrutinize and hold the Executive to account. UN وحتى وإنْ كان دستور كوت ديفوار ينص على سن تشريعات تمكينية وبالرغم مما يُحتمل أن يُدرَّه من فوائد على المدى القصير، فإن تكرار اللجوء إلى هذا الإجراء يقوّض، على أمد أطول، ما يتمتع به البرلمان من صلاحيات دستورية للتدقيق في أداء السلطة التنفيذية ومساءلتها.
    678. The principle of equality between men and women before the law is set out in article 2, paragraph 2, of the Constitution of Côte d'Ivoire (Act No. 2000-513 of 1 August 2000), which reads: " All human beings are born free and equal before the law. " UN 678- تنصّ الفقرة 2 من المادة 2 من دستور كوت ديفوار (القانون رقم 2000-513 المؤرخ 1 آب/أغسطس 2000) على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون، حيث تورد ما يلي: " لقد خلق جميع البشر أحراراً وهم متساوون أمام القانون " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more