"the construction-in-progress account" - Translation from English to Arabic

    • حساب أعمال التشييد الجارية
        
    • حساب التشييد الجاري
        
    • حساب التشييد قيد الإنجاز
        
    • لحساب التشييد الجاري
        
    • حساب الإنشاءات الجارية
        
    • حساب البناء الجاري
        
    Based on that decision, a sub-account within the construction-in-progress account was established to administer the related funds. UN واستنادا إلى ذلك القرار، أنشئ حساب فرعي في إطار حساب أعمال التشييد الجارية لإدارة الأموال ذات الصلة.
    The account would be managed in the same way as the construction-in-progress account now in use. UN وتكون طريقة إدارة هذا الحساب هي الطريقة نفسها التي يُدار بها حساب أعمال التشييد الجارية المستخدم الآن.
    The General Assembly is requested to authorize the construction of additional office space at Santiago utilizing existing resources available within the construction-in-progress account. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تأذن ببناء أماكن إضافية للمكاتب في سنتياغو باستخدام الموارد المتوافرة في حساب التشييد الجاري.
    23. The unutilized balance of the construction-in-progress account would thus amount to $1,041,200. UN 23 - وبذلك سيصل الرصيد غير المستخدم من حساب التشييد الجاري إلى
    The Advisory Committee recalls that, in accordance with resolution 56/270, the construction project is to be financed from within the available balance of the construction-in-progress account. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، وفقا للقرار 56/270، يتعين تمويل مشروع التشييد من الرصيد المتاح من حساب التشييد قيد الإنجاز.
    13. Appropriations for the construction projects are credited to the construction-in-progress account and any cash balances invested. UN ١٣ - وتقيد الاعتمادات المخصصة لمشاريع التشييد لحساب التشييد الجاري ويتم استثمار أية أرصدة نقدية.
    The Committee recalls its observation and concern that the high level of pre-encumbrances is indicative of slow progress in the implementation of projects funded from the construction-in-progress account. UN وتشير اللجنة إلى الملاحظة والشاغل اللذين أبدتهما إزاء ما يدل عليه ارتفاع مستوى الالتزامات المرتبط بها سلفا من بطء في سير تنفيذ المشاريع الممولة من حساب الإنشاءات الجارية.
    The Committee also recommends that the Assembly authorize the funding of the total estimated cost of $736,900 from the available balance of the construction-in-progress account. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تأذن الجمعية العامة بتمويل مجموع التكاليف المقدرة البالغة 900 736 دولار، من الرصيد المتاح في حساب أعمال التشييد الجارية.
    The Advisory Committee has expressed its concern that the high level of pre-encumbrances is indicative of slow progress in the implementation of projects funded from the construction-in-progress account. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها من أن ارتفاع مستوى الالتزامات المرتبط بها سلفا يعد مؤشرا على بطء التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب أعمال التشييد الجارية.
    Any unexpended balances of appropriations in the construction-in-progress account are carried forward into succeeding bienniums until the projects are completed. UN وترحَّل أي أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المدرجة في حساب أعمال التشييد الجارية إلى فترات السنتين التالية إلى أن يتم إنجاز المشاريع.
    Under those arrangements, the regular budget appropriations for the security-related projects were allotted and the related funds transferred for utilization to the construction-in-progress account. UN وتم بموجب تلك الترتيبات تخصيص اعتمادات الميزانية العادية للمشاريع المتصلة بالأمن وتحويل الأموال ذات الصلة لاستخدامها في حساب أعمال التشييد الجارية.
    5. The arrangements detailed above with respect to paragraph 8 of the report fully apply in this case also, as the paragraph deals with the projects financed under the construction-in-progress account. UN 5 - تنطبق الترتيبات المفصلة أعلاه فيما يتعلق بالفقرة 8 من التقرير تمام الانطباق على هذه الحالة أيضا. نظرا لأن تلك الفقرة تتصل بمشاريع تمول في إطار حساب أعمال التشييد الجارية.
    It had been the decision of the Assembly in its resolution 56/286, of 27 June 2002, following a recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), that the security-related infrastructure projects would be financed through a specific account similar to the construction-in-progress account which is of a multi-year nature. UN وقد قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/286، بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تمول مشاريع الهياكل الأساسية المتصلة بالأمن من خلال حساب محدد يماثل حساب أعمال التشييد الجارية ذات الطابع المتعدد السنوات.
    The construction costs, which would amount to $736,900, would be financed from the available balance in the construction-in-progress account, currently $1,041,200; no additional appropriations would be required. UN وسوف يجـري تمويل تكاليف البناء البالغة 900 736 دولار من الرصيد المتوافر من حساب التشييد الجاري الذي يبلغ حاليا 200 041 1 دولار ولن تكون هناك حاجة لاعتمادات إضافية.
    The Advisory Committee also recommended that the Assembly should authorize the funding of the total estimated cost of $736,900 from the available balance in the construction-in-progress account. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أيضا بأن تأذن الجمعية بتمويل تكاليف تقدر بمبلغ 900 736 دولار من الرصيد المتوفر في حساب التشييد الجاري.
    40. As of 31 December 2007, there was a balance of $289,800 in interest income in the construction-in-progress account accrued to funds for this project. UN 41 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان هناك في حساب التشييد الجاري رصيد قدره 800 289 دولار من إيرادات الفوائد تحقق للأموال المخصصة لهذا المشروع.
    However, given the high interest rate on that loan, it was fully repaid in January and February 2006 from the rent accumulated in the construction-in-progress account. UN غير أنه بالنظر إلى ارتفاع سعر الفائدة على ذلك القرض، سُدد بالكامل في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2006 من الإيجار المتراكم في حساب التشييد الجاري.
    It is anticipated that all remaining accounts, in particular those relating to the new telecommunications system, will be finalized within the biennium 1998-1999 to enable the construction-in-progress account to be closed and the project capitalized. UN ومن المتوقع أن تقر نهائيا جميع الحسابات المتبقية وخاصة تلك المتصلة بشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية الجديدة خلال فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ لكي يمكن إغلاق حساب التشييد الجاري ورسملة المشروع.
    6. In this connection, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the balance of the construction-in-progress account as at 30 September 2004 was $9,480,000. UN 6 - وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية ، عند الاستفسار، أن رصيد حساب التشييد قيد الإنجاز بلغ 000 480 9 دولار في 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    44. As of 31 December 2007, the accumulated balance of the construction-in-progress account amounts to $9,773,200 as available funding for this project, including $8,975,000 as accumulated rental income from 2004 to 2007 and $798,200 as interest income accrued to the rental income. UN 44 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ الرصيد المتراكم لحساب التشييد الجاري 200 773 9 دولار باعتباره التمويل المتوفر لهذا المشروع، بما في ذلك مبلغ 000 975 8 دولار كإيرادات متراكمة متأتية من الإيجار في الفترة من عام 2004 إلى 2007، ومبلغ 200 798 دولار باعتباره كإيرادات متأتية من الفائدة المستحقة على إيرادات الإيجار.
    A recent review of the existing balance within the construction-in-progress account reflects an additional amount of $107,000 available as a result of interest newly credited to the account. UN ويكشف استعراض أجري مؤخرا للرصيد الموجود في حساب الإنشاءات الجارية عن وجود مبلغ إضافي يبلغ 000 107 دولار توفر نتيجة للفوائد التي أضيفت إلى الحساب منذ فترة قصيرة.
    No additional appropriation was required; therefore, the expenditure would not appear in the performance report, but would be entered in the construction-in-progress account. UN ولا يُطلب أي اعتماد إضافي؛ ولهذا، فإن النفقات لن تظهر في تقرير اﻷداء، ولكنها ستُدخل في حساب البناء الجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more