A large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers. | UN | وكانت الحاويات محملة بكميات كبيرة من حبوب الأُرز المعبأة في أكياس. |
So this stuff is only dangerous if someone tries to take it out of one of the containers? | Open Subtitles | ..إذاً هذه المواد خطرة فقط في حالة ما إذا حاول أحدهم أن يستخرجها من الحاويات ؟ |
To help them steal stuff out of the containers. | Open Subtitles | لكي نساعدهم على سرقة بضعة أشياء من الحاويات |
the containers would be reutilized and repurposed to establish the modular camp. | UN | وسيعاد استخدام هذه الحاويات ويُعاد توجيهها لإنشاء المعسكرات النموذجية. |
If the hazardous waste containers have removable lids, remove the lids and examine the interiors of the containers. | UN | إذا كان لحاويات النفايات الخطرة أغطية يمكن إزالتها فأزل الأغطية وأفحص المحتويات الداخلية للحاويات. |
(ii) The number, type and identifying numbers of the containers, but not the identifying numbers of the container seals; and | UN | ' 2` وعدد الحاويات ونوعها والأرقام المعرفة لها، ولكن ليس الأرقام المعرفة لأختام الحاويات؛ |
the containers were overcrowded and cold and lacked proper access to water and sanitation. | UN | وكانت الحاويات مكتظة وباردة ويتعذر فيها الحصول على النحو السليم على المياه والمرافق الصحية. |
Sometimes, the containers were owned by the claimants, while in other instances, the containers were leased. | UN | وفي بعض الحالات، كانت الحاويات مملوكة لأصحاب المطالبات، بينما كانت مؤجرة لهم في حالات أخرى. |
This involves the X-raying of samples from approximately 5 per cent of the containers in each consignment. | UN | وتشمل هذه العملية إجراء فحص بالأشعة السينية على عينات من حوالي 5 في المائة من الحاويات الموجودة في كل شحنة. |
the containers have been gathered together in specific locations and are being guarded by ECOMOG. | UN | وجُمعت هذه الحاويات في مواقع محددة يحرسها فريق المراقبين العسكريين. |
the containers were confirmed to have carried a plate written in English. | UN | وتأكد أن الحاويات كانت تحمل لوحة مكتوب عليها بالانكليزية. |
(ii) The number, type and identifying numbers of the containers, but not the identifying numbers of the container seals; and | UN | ' 2` عدد الحاويات ونوعها والأرقام المعرفة لها، ولكن ليس الأرقام المعرفة لأختام الحاويات؛ |
(ii) The number, type and identifying numbers of the containers, but not the identifying numbers of the container seals; and | UN | `2` عدد الحاويات ونوعها والأرقام المُعرِّفة لها، ولكن ليس الأرقام المعرِّفة لأختام الحاويات؛ |
Instead of transporting the containers to the destination indicated on the documents accompanying the shipment, they transported the containers to the north of Mombasa. | UN | وعوضا عن نقل الحاويات إلى جهة الوصول المشار إليها في الوثائق المصاحبة للشحنة، فقد نقلوا الحاويات إلى شمال مومباسا. |
They travelled for about 45 minutes and arrived at a small coastal town where a portion of the explosives were taken from the containers and loaded into two trucks. | UN | وسافروا لمدة 45 دقيقة تقريبا، ووصلوا إلى مدينة ساحلية صغيرة، حيث أخذ جزء من المتفجرات من الحاويات وعبئ في شاحنتين. |
The trucks made a total of three trips between the two coastal towns until all explosives were transported from the containers. | UN | وأجرت الشاحنتان ما مجموعه ثلاث رحلات بين المدينتين الساحليتين إلى حين إكمال نقل جميع المتفجرات من الحاويات. |
the containers are chosen for scanning by customs, not BIVAC. | UN | وتقوم سلطات الجمارك، لا شركة بيفاك، باختيار الحاويات لأغراض المسح. |
Establishing the minimum requirements for labeling the ODS containers, so the containers improperly labeled would be considered illegal | UN | تحديد المتطلبات الدنيا لوسم حاويات المواد المستنفدة للأوزون، بحيث تعتبر الحاويات التي لا تحمل الوسم الصحيح غير قانونية |
So it involves the shipping of the containers from one place to another. | Open Subtitles | لذلك ينطوي على الشحن للحاويات من مكان إلى آخر. |
Look, we'll bring up the containers. You can keep your money and just go. | Open Subtitles | إسمع نحن سنرفع الحاويتين يمكنك أن تحتفظ بنقودك وتذهب فقط |
Privates, get the containers. | Open Subtitles | أيها الجنود جهزوا المستوعابت |
Among other activities, they presented documents that accompanied the containers to the customs authorities. | UN | وقدموا، ضمن أنشطة أخرى، وثائق مصاحبة للحاوية إلى سلطات الجمارك. |